We have to go right past all those sleeping giants, climb all those steps to get all The ways up theres. | Open Subtitles | ها نحن ذا يجب أن نمر خلال كل تلك العملاقة النيام و نتسلق كل تلك السلالم لكي نذهب للأعلى |
here you go, ladies, added token of our appreciation. | Open Subtitles | ها أنتم ذا يا سيداتي رمز المضافة لتقديرنا |
See, There you go using them big words, think you're going to curl me, but it don't. | Open Subtitles | ترى، ها أنتَ ذا تستعملُ تلكَ الكلمات الكبيرَة ظاناً أنكَ ستلويني، لكنَ ذلكَ لن يحصَل |
A broadly accepted electoral outcome was seen as a priority, with support for measures to enhance The credibility of The process. | UN | واعتُبر تحقيق نتيجة انتخابية مقبولة على نطاق واسع أمرا ذا أولوية إلى جانب تأييد اتخاذ تدابير لتعزيز مصداقية العملية. |
For any State, and for small States in particular, peace and stability in their respective regions are of vital importance. | UN | وبالنسبة ﻷي دولة، وللدول الصغيرة على وجه الخصوص، تُعد إقامة السلم والاستقرار في منطقتها أمرا ذا أهمية بالغة. |
:: There was a requirement that The text be apolitical and objective; | UN | :: اشتراط ألا يكون النص ذا طابع سياسي وأن يتسم بالموضوعية؛ |
here we go. We've got a camera within 50 yards. | Open Subtitles | ها نحن ذا لدينا كاميرا على بُعد 50 ياردة |
All right, here we go. Keep it up. That's a girl. | Open Subtitles | حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي |
Well, There you go. You got a motive and a weapon. | Open Subtitles | حسناً ، ها نحن ذا لقد حصلتِ على الدافع والسلاح |
oh, There's The guy i do love, and I need to go talk to him,so can I be excused, please? | Open Subtitles | اوه هاهو ذا الشاب الذي أحبه بالفعل وعليَّ أن أذهب لأتحدث معه لذلك هل تسمح لي من فضلك؟ |
Yeah, okay, second question coming at you. here we go: | Open Subtitles | أجل، حسناً، السؤال الثاني بطريقه إليك، ها نحن ذا: |
Posh name for police. Outer space police. here we go! | Open Subtitles | اسم أنيق للشرطة شرطة الفضاء الخارجي، ها نحن ذا |
here we go. I'm just going to focus on that lovely... | Open Subtitles | ها نحن ذا أنا فقط عليَّ التركيز على هذا الفاتنة |
There you go again. Saving me from that evil dress. | Open Subtitles | ها أنت ذا مجددًا تنقذني من ذاك الثوب الشرير |
here you go. I want you to deliver this puppy for me. | Open Subtitles | ها أنت ذا, أريد منك أن توصل هذه الصغيرة من أجلي |
The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. | UN | وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق. |
Education was a priority and The inclusion of Roma children in pre-school education was considered to be particularly important. | UN | وأوضح أن التعليم يحظى بالأولوية وأن إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي يعتبر ذا أهمية خاصة. |
We are convinced that The Guatemalan peace process is a worthwhile investment. | UN | ونحن مقتنعون بأن عملية السلام في غواتيمالا تشكل استثمارا ذا شأن. |
Nevertheless, There are enough reasons to indicate that The establishment of such a zone is particularly significant in The Middle East, especially in The present circumstances. | UN | ومع ذلك، ثمة مبررات كافية للقول بأن إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط يعد ذا أهمية خاصة، ولا سيما في ظل الظروف الراهنة. |
Evidence for endocrine disruption is inconclusive at present and alachlor is not considered a reproductive or neural toxicant. | UN | والأدلة على تصدع الغدة لدرقية غير قاطعة حاليا، ولا يعتبر الألاكلور ذا سمّية تكاثرية أو عصبية. |
The section on reservations contained in that report might be relevant to The issues under discussion here. | UN | وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا. |
In order to be credible, it must adhere to basic scientific tenets as set forth in The outcome. | UN | وبغية أن يكون ذا مصداقية، يجب أن يتقيد بتعاليمه العلمية الأساسية كما ترد في الوثيقة الختامية. |
Its report will be significant as an initial step towards ensuring accountability. | UN | وسيكون تقريرها ذا أهمية كبيرة باعتباره خطوة أولى نحو كفالة المساءلة. |
Moreover, The discussion covered in The records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان النقاش الذي غطته المحاضر ذا طبيعة عامة ولم تتخذ أية قرارات ملموسة نتيجة له. |
I hacked her desktop's I.P. address, and here I am. | Open Subtitles | أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا |
he explained that The main agenda item will deal with MC & E as a priority area for capacity-building. | UN | وأوضح أن بند جدول الأعمال الرئيسي سيعالج مسألة رصد الامتثال والإنفاذ باعتبارها مجالاً ذا أولوية لبناء القدرات. |
The Principality of Andorra has no military force, and its only armed force, The national police, is civilian in nature. | UN | لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني. |
That was why The work done by The Commission in that area was of particular interest to developing countries. | UN | وهذا ما يجعل العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الميدان ذا أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
having an economic value . 118 - 122 42 | UN | الحاجة إلى اعتبار الماء موردا ذا قيمة اقتصادية |