"رشا" - Arabic English dictionary

    "رشا" - Translation from Arabic to English

    • bribed
        
    • Rasha
        
    • he paid
        
    Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
    He was released after his relatives bribed the police. UN وتم إطلاق سراحه بعد أن رشا أقرباؤه رجال الشرطة.
    He was released after his relatives bribed the police. UN وتم إطلاق سراحه بعد أن رشا أقرباؤه رجال الشرطة.
    :: Equestriennes Rasha Harb and Nadia Tarim have taken part in many international show jumping championships. UN :: حققت كل من الفارسة رشا حارب ونادية تريم العديد من البطولات الدولية في مسابقة قفز الحواجز.
    Abd-al-Latif, 4; Rasha, 2 UN عبد اللطيف 4 سنوات رشا سنتان
    The complainant suspects that his sister had paid money to Nuhuman who bribed the guards in front of his hospital room. UN ويظن صاحب الشكوى أن أخته قد دفعت مبلغاً من المال لهذا الأخير الذي رشا الحرس الواقفين أمام غرفته في المستشفى.
    He bribed all those church ladies. To come to my hair salon. Open Subtitles رشا كل سيدات الكنسية للمجيء إلى صالون التجميل
    Then take a look at the one who bribed his way into the contest. Open Subtitles اذا خذي نظره على هذا الشخص الذي رشا بطريقته المتنافس
    Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. UN وقد رشا أشخاص من الأبرشية موظفي السجن ورتبوا لهروبها في شباط/فبراير 2006.
    The author has never claimed to have bribed officials into giving him a passport, indicating, according to the State party, that the author was not being sought by the police when he legally left the country in June 1990. UN ولم يدع مقدم البلاغ على اﻹطلاق أنه رشا الموظفين الرسميين ﻹعطائه جواز سفر. مما يشير، وفقا للدولة الطرف، إلى أن الشرطة لم تكن تبحث عن مقدم البلاغ عندما غادر البلد بشكل قانوني في حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    - Not a chance. He's killed, intimidated or bribed half the government officials from here to Chile. Open Subtitles -لا , هو قتل أواخاف أو رشا نصف حكومات امريكا الي تشيلي
    Have you forgotten who bribed the guard to let you out? ! Open Subtitles هل نسيت من الذي رشا الحارس ليخرجك؟
    Probably bribed a ground crew guy Open Subtitles من المحتمل أنه رشا رجل من الطاقم الأرضي
    No, on my first night here, Mr. Gallo bribed a guard so that he could get into my cell, and then he pretended to be my roommate. Open Subtitles لا، في أول ليلة لي هنا رشا السيد (غالو) حارساً ليدخل زنزانتي ويتظاهر أنه زميلي
    I'm the one who bribed Lily with soda. Open Subtitles أنا من رشا (ليلي) بالمشروبات الغازية.
    Frampton bribed Ian to vacate the dig. Open Subtitles فرامبتون رشا (إيان) لإخلاء الحفر
    [All are invited. For further information, please contact Ms. Rasha Atamny, Permanent Mission of Israel (e-mail rashaa@newyork.mfa.gov.il; tel. 1 (212) 499-5510).] UN [الدعوة عامة، ولمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بالسيدة رشا أتامني، البعثة الدائمة لإسرائيل (البريد الإلكتروني rashaa@newyork.mfa.gov.il؛ الهاتف 1 (212) 499-5510)].
    [All are invited. For further information, please contact Ms. Rasha Atamny, Permanent Mission of Israel (e-mail rashaa@newyork.mfa.gov.il; tel. 1 (212) 499-5510).] UN [الدعوة عامة، ولمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بالسيدة رشا أتامني، البعثة الدائمة لإسرائيل (البريد الإلكتروني rashaa@newyork.mfa.gov.il؛ الهاتف 1 (212) 499-5510)].
    So whatever Rasha told them, we better hope it was real Intel, because if she set up an ambush or if she's acting on some old vendetta, that's on you. Open Subtitles ‫لذا، أيّما أخبرتهم (رشا)، ‫نرجو أنها كانت معلومات حقيقية، ‫لأنها إن نصبت فخًّا ‫أو أنها تتصرف بدافع ثأر قديم، ‫هذا على عاتقك.
    Tell Rasha her granddaughter is safe. Open Subtitles أخبري (رشا) أن حفيدتها بخير
    I mean, he paid off a guard, then he posed as my roommate, and the next thing I know, he's about to hand out pictures of my fiancée to every inmate in this entire prison. Open Subtitles أعني أنه رشا حارساً وتظاهر أنه شريكي في الزنزانة وأخبرني لاحقاً أنه سيعطي صور خطيبتي لكل سجين في هذا السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more