It would be outrageous to cast the dark shadow of a terrible arms race on outer space, the seabed and Antarctica. | UN | وسيكون من المستهجن والمشين أن نجعل الظلال الكئيبة لسباق تسلح رهيب تخيم على الفضاء الخارجي وقاع البحار وقارة إنتاركتيكا. |
Around the time I felt terrible about making out with your boyfriend. | Open Subtitles | وفي الوقت شعرت رهيب حول جعل الخروج مع صديقها الخاص بك. |
Only recently have I learnt what terrible feels like. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة فقط تعلمت ما يبدو رهيب. |
Well, aside from Taft verbally ripping the bandage off a very delicate wound, it was super awesome, thanks. | Open Subtitles | حسنا، جانبا من تافت قام لفظيا بتمزيق ضمادة جرح حساس جدا، كان سوبر رهيب ، شكرا |
You know, I bet you'd look awesome in some mascara. | Open Subtitles | أتعلم, أراهن بأنّك تبدو رهيب في بعض مجمّل الرموش |
They stick out in all different directions. It's horrible. | Open Subtitles | تخرج اسنانهم في اتجاهات مختلفة , هذا رهيب |
And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future. | Open Subtitles | وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب |
Mr. Graham, for awhile I was free, then a terrible thing happened. | Open Subtitles | سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب |
You can have that one, but she's in a terrible shape. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هذا واحد، لكنها في شكل رهيب. |
Don't beat me up again. I've had a terrible day. | Open Subtitles | لا تضربنى مره اخرى لقد عانيت من يوم رهيب |
Probably get us off in some terrible hole and watch us suffer. | Open Subtitles | محتمل ان يضعنا فى كهف رهيب ويتفرج علينا و نحن نعانى |
I don't--I know that it's terrible and I'm gonna redo it. | Open Subtitles | لا أعرف أنا أعرف بأنه رهيب و سوف أعيد كتابته |
Now that you're here, pardner, you can see that the Old West is a terrible place to live, pardner. | Open Subtitles | الآن أنت هنا يارفيقي يمكنك أن ترى أن الغرب الضاري هو مكان رهيب للعيش فيه يا رفيقي |
We must put Ladieswear back in proper order, or you will be in terrible trouble with Miss Audrey in the morning. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعيد قسم الملابس النسائية كما كان أو ستقعين في مأزق رهيب مع الآنسة أودري في الصباح |
I saw a great beast- dreadful and terrible and unimaginably strong. | Open Subtitles | رأيت وحشاً عملاقاً مروع و رهيب ولا يمكن تصور قوته |
Hey, you wanna see something awesome? I just won $ 100. | Open Subtitles | أتريدين رؤية شيء رهيب لقد فزت بـ 100 دولار لتوي |
She does pilates, like, every day, makes awesome meat loaf-- | Open Subtitles | انها تعمل اليوغا تقريباً يومياً وتعمل رغيف لحم رهيب |
"I met this dude! He came into the store "and told me my parking app was fucking awesome!" | Open Subtitles | أنا قابلت هذا الولد، لقد جاء إلى المتجر .و أخبرني أن تطبيق ركن السيارات خاصتي رهيب |
It's in horrible taste. Why can't we just change the date? | Open Subtitles | هذا ينم عن ذوق رهيب لم لا نغير التاريخ فقط؟ |
I beat myself up over it, because I-I know how... horrible it is to lose something special. | Open Subtitles | لأنني،أنا أعرف كم هو رهيب ذلك ,أن تفقد شيئا خاصا |
These people treated you terribly, they killed your parents. | Open Subtitles | هؤلاء الناس عاملوك بشكل رهيب ، وقتلوا والديك |
Which is awful, and I can't stop thinking about it. | Open Subtitles | ' رهيب وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
We have less than 7 hours before something truly horrific will happen. | Open Subtitles | أمامنا أقل من 7 ساعات قبل أن يحدث شيء رهيب بحق. |
Well, you're this high-powered executive, and you've got such fierce style, and you're so cultured, and you have this amazing life. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بشخص مثلي؟ حسناً، أنت هذه المديرة القوية و لديك أسلوب رهيب و أنت مثقفة جداً |
Yeah, let's just have another horribly boring birthday. | Open Subtitles | نعم، دعونا مرة آخرى نقيم حفلة عيد ميلاد مملة بشكل رهيب. |
terrific. Naught to 40 in about three minutes. | Open Subtitles | رهيب ، من 0 إلى 40 خلال ثلاث دقائق |
You should see his place, it's incredible. He's got a great system, 50" TV. | Open Subtitles | عليكَ رؤية بيته، إنّه رائع نظام رهيب وتلفاز بقياس 50 إنشاً |
"Seven: all sex has consequences, most of them dire." | Open Subtitles | السابعة: كل أنواع الجنس له عواقبه أغلبه رهيب |
It is indeed a daunting challenge, which can only be met through solidarity and cooperation with regional and international communities. | UN | إنه لتحدٍ رهيب بالفعل، ولا يمكن مواجهته إلا من خلال التضامن والتعاون مع المجتمعات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Driver prepares her spring collection and there is so much to do It is horrifying. | Open Subtitles | الأنسة درايفر مشغولة وترتب لمجموعتها الربيعية ولديها الكثير لتعمله, انه وقت رهيب |
There was a gruesome discovery | Open Subtitles | هناك اكتشاف رهيب |