The privilege against self-incrimination is personal and cannot be claimed by an individual who himself is not at risk of criminal prosecution. | UN | والحق في عدم تجريم النفس حق شخصي ولا يمكن أن يحتج به شخص لا يكون هو نفسه عرضة للمقاضاة الجنائية. |
Since in the majority of cases they do not meet the conditions for retirement they have no regular personal income. | UN | وحيث أنهن لا يفين في غالبية الحالات بشروط التقاعد فلا يكون لهن بعد ذلك أي دخل شخصي منتظم. |
A personal search may also be carried out for the same reason. | UN | ويمكن أيضاً إجراء تفتيش شخصي للفرد المعني بناءً على ذات الأسس. |
And then I'll personally fix you a nice soybean smoothie so you can croak yourself vegan style. | Open Subtitles | ومن ثم سأقوم بشكل شخصي بشراء عصير الصويا لك حتى تستطيع إستكمال نظامك الغذائي النباتي |
Latvia's non-citizens cannot be compared with any other legal status of a person as defined in international law. | UN | ولا يمكن مقارنة مركز الأشخاص من غير المواطنين في لاتفيا بأي مركز قانوني شخصي آخر يحدده القانون الدولي. |
I wanted to ask you something in private, Hajji | Open Subtitles | أردت أن أسألك سؤال شخصي على انفراد شيخنا |
These political prisoners act for political reasons, not for personal profit. | UN | إن اولئك السجناء السياسيين يعملون ﻷسباب سياسية وليس لمكسب شخصي. |
personal interaction among bureau members – including having the chair of one functional commission attend the session of another commission – is essential. | UN | ومن الجوهري وجود تفاعل شخصي فيما بين أعضاء المكتب، بما في ذلك دعوة رئيس إحدى اللجان الفنية لحضور دورة لجنة أخرى. |
personal interaction among bureau members – including having the chair of one functional commission attend the session of another commission – is essential. | UN | ومن الجوهري وجود تفاعل شخصي فيما بين أعضاء المكتب، بما في ذلك دعوة رئيس إحدى اللجان الفنية لحضور دورة لجنة أخرى. |
(iv) Provision of technical and operational support for 5,500 personal computers connected to the United Nations Headquarters network; | UN | `4 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 500 5 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛ |
(iv) Provision of technical and operational support for 6,200 personal computers connected to the United Nations Headquarters network; | UN | ' 4` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 200 6 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛ |
However, in certain cases, staff members whose personal level is lower than the posts temporarily occupy the posts. | UN | وفي حالات معينة، فإن هناك موظفين على مستوى شخصي أدنى من الوظيفة ولكنهم يشغلونها بصفة مؤقتة. |
Throughout his tenure as my personal Envoy, Mr. Baker used the best of his unparalleled diplomatic skills in seeking a resolution of the conflict. | UN | وقد كرس السيد بيكر، طوال فترة عمله كمبعوث شخصي لي، خلاصة مهاراته الدبلوماسية التي لا نظير لها في البحث عن حل للصراع. |
Savings are due to lower number of actual days of service than anticipated by the consultant acting as personal Envoy of the Secretary-General. | UN | الوفورات تعود إلى انخفاض عدد من أيام الخدمة الفعلية عما كان متوقعا من قبل الاستشاري الذي عمل كمبعوث شخصي للأمين العام |
personal Adviser of the President of the Gabonese Republic in charge of Francophonie from 1991 to 2003 | UN | مستشار شخصي لرئيس جمهورية غابون مسؤول عن شؤون الفرانكوفونية في الفترة من 1991 إلى 2003 |
And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges. | Open Subtitles | وعلى نحو شخصي أود أن أعترف بفضل السيدة الأولى التي قادت الطريق لإصلاح تلك العلاقات المنقطعة. |
Well, I'm just happy that Stewie is healthy, and only 150 people died, but not anyone we knew personally. | Open Subtitles | حسنا انا فقط سعيد ان ستوي بخير, فقط 150 شخص ماتو لكن لا احد نعرفه بشكل شخصي |
He seems to be saying that the shooting was personally motivated. | Open Subtitles | وعلى مايبدو، لقد قالوا بأن إطلاق النار كان بدافع شخصي |
Oh, honey, it was so interesting to see it in person. | Open Subtitles | يا عزيزي، كان من المثير جداً أن نشاهدها بشكل شخصي |
People of our generation think that sex is a private thing. | Open Subtitles | لمعلوماتك فان الناس من جيلي لايزالوا ينظرون للجنس كامر شخصي |
I would, finally, also like to thank, in particular, Ambassadors Dembinski and Goonetilleke for the kind words they addressed to me. | UN | وأود أيضاً في النهاية أن أشكر بصفة خاصة السفيرين دمبينسكي وغونتيلك على الكلمات اللطيفة التي وجﱢهت منهما إلى شخصي. |
There was thus appreciable scope for subjective and arbitrary conduct, especially in the light of existing concerns regarding police culture. | UN | ومن هنا فإنه ثمة مجال واسع لاتباع سلوك شخصي وتعسفي، وخصوصاً في ضوء أوجه القلق الحالية المتعلقة بتثقيف الشرطة. |
Theoretically, the Penal Code contains no discriminatory provisions, since penalties are established in an impersonal manner. | UN | لا يتضمن قانون العقوبات من باب أولى أحكاما تمييزية، وتُفرض العقوبات بشكل لا شخصي. |
Madame President, my chief concern is for Sangala, not myself. | Open Subtitles | ،سيدتي الرئيسة قلقي الرئيسي هو سنغالا و ليس شخصي |
It offers one-to-one personalized training that enables the student to learn at his or her own pace, make mistakes and correct them without any loss of face. | UN | فهو يتيح الفرصة لتلقّي تدريب فردي شخصي يمكّن الطالب من التعلّم بحسب وتيرته وارتكاب الأخطاء وتصحيحها من دون حرج. |
Okay, so, say a team owner put a gun to your head, told you any chance you have to make it over to the player personnel side is riding on Damon Razor. | Open Subtitles | حسناً، لذا، نقول بأن مالك الفريق وضع مسدس في رأسك وقلت لك أي فرصة لديك لإختيار مرة آخر للاعب شخصي لصفك |
I went to the future. My future self told me that he created time remnants to stop you. | Open Subtitles | ذهبت للمستقبل، وأخبرني شخصي المستقبلي أنه صنع بقايا زمنية لردعك |
I could even take the stand and give you a character reference. | Open Subtitles | بإمكاني ايضاً الوقوف لتقديم مرجع شخصي عنك |
Now I'm stuck playing bodyguard for her majesty, Delle Shitza. | Open Subtitles | الآن أنا عالقة لعب حارس شخصي لجلالتها، ديل شيتزا. |
A shrink once told me I have an avoidant personality disorder. | Open Subtitles | طبيبة نفسية أخبرني ذات مرة بأن لدي اضطراب تجنّب شخصي |