"شغور" - Arabic English dictionary

    "شغور" - Translation from Arabic to English

    • vacancy
        
    • vacant
        
    • vacancies
        
    • are inclusive
        
    The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. UN واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد.
    Estimates are based on an average incumbency of 198 national staff and take into account a 10 per cent vacancy factor. UN وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف مقداره 198 موظفا وطنيا، وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة.
    The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. UN واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد.
    Higher actual vacancy rate projected at 14 per cent, compared with the assumption of full deployment in the budget UN معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 14 في المائة، مقابل افتراض الانتشار الكامل الوارد في الميزانية
    Three of the posts had been vacant for more than one year, but none had been vacant for longer than two years. UN وقد ظلت ثلاث من هذه الوظائف شاغرة لما يربو عن سنة، غير أن مدة شغور أي منها لم تتجاوز سنتين.
    A vacancy factor of 15 per cent for the Military Liaison Officers has been applied to the requirements for 2011. UN وقد تم تطبيق عامل شغور نسبته 15 في المائة بالنسبة لضباط الاتصال العسكريين على الاحتياجات الخاصة بعام 2011.
    The requirements for 2013 are for 398 international staff, with an estimated 10 per cent vacancy rate. UN وتتمثل الاحتياجات لعام 2013 في 398 موظفا دوليا بمعدل شغور نسبته التقديرية 10 في المائة.
    The resource growth of $157,900 reflects the combined effect of these redeployments and the application of new standardized vacancy rates. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٧ دولار اﻷثر المشترك لعمليات النقل هذه وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    The estimate includes an estimated vacancy factor of 10 per cent; UN ويشمل هذا التقدير عامل شغور تقديري نسبته ١٠ في المائة؛
    The estimate takes into account an estimated 10 per cent vacancy factor; UN ويراعى في هذا التقدير عامل شغور تقديري بنسبة ١٠ في المائة؛
    These estimates are based on a 5 per cent vacancy factor. UN وتستند هذه التقديرات إلى عامل شغور يبلغ ٥ في المائة.
    Under the circumstances, the Committee recommends a 10 per cent vacancy factor for all categories of staff. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بعامل شغور بنسبة ١٠ في المائة لجميع فئات الموظفين.
    The vacancy rate for posts provided in the 1998 budget is now less than 1 per cent. UN ومعدل شغور الوظائف المنصوص عليها في ميزانية عام ١٩٩٨ يقل اﻵن عن واحد في المائة.
    International staff costs assume a vacancy rate of 10 per cent. UN وتفترض تكاليف الموظفين الدوليين معدل شغور قــدره ١٠ في المائة.
    Cost estimates for local level staff, civilian police and United Nations Volunteers reflect a 5 per cent vacancy rate. UN وتتضمن التكاليف المقدرة للموظفين بالرتبة المحلية والشرطة المدنية ومتطوعي الأمم المتحدة معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    The Advisory Committee further notes that a vacancy factor of 25 per cent is taken into account in estimating international staff costs. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية فضلا عن ذلك أنه قد روعي عامل شغور بمعدل 25 في المائة عند تقدير تكاليف الموظفين الدوليين.
    Furthermore, both international and local staff costs reflect the application of vacancy factors of 5 per cent. UN وفضلا عن ذلك تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 5 في المائة.
    48. Post vacancy analysis aims at establishing the financial parameters within which recruitment, and consequent financial obligations are created. UN ويهدف تحليل شغور الوظائف إلى إرساء البارامترات المالية التي يحدد في إطارها التوظيف والالتزامات المالية المترتبة عليه.
    For offices located in Africa, those two causes are the major reasons for the high vacancy rates. UN وبالنسبة للمكاتب الموجودة في أفريقيا، فإن هذين السببين هما السببان الرئيسيان لوجود معدلات شغور مرتفعة.
    Three outputs were postponed due to vacant regular budget posts and four are due to be implemented in 2004. UN وأُجلت 3 نواتج بسبب شغور وظائف من الميزانية العادية؛ ومن المقرر تنفيذ 4 نواتج في عام 2004.
    Special vacancy announcements for those vacancies were transmitted to the permanent missions of unrepresented and underrepresented Member States. UN وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    Local staff costs are inclusive of a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تكاليف الموظفين المحليين معدل شغور مقداره 5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more