"صندوقا" - Translation from Arabic to English

    • fund
        
    • boxes
        
    • box
        
    • crates
        
    • Funds
        
    • cartons
        
    • inactive
        
    • a case
        
    • cases
        
    • crate
        
    Georgia has created a State fund for the protection of and assistance to victims/survivors of trafficking through legislation. UN وأفادت جورجيا بأنها أنشأت صندوقا حكوميا لحماية ضحايا الاتجار والناجين منه ومساعدتهم، وذلك عن طريق التشريع.
    Malawi also established the One fund and received a donor contribution. UN كما أنشأت ملاوي صندوقا واحدا وتلقت مساهمة من الجهات المانحة.
    :: UNCTAD established a trust fund for implementation of its trade-related technical assistance to the least developed countries UN :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا
    Especially when the offending shopper is a big biker with crazy eyes and 14 boxes of Sudafed. Open Subtitles بالأخص عندما يكون المشتري المهان راكب دراجة ضخم ذو عيون مجنونة و14 صندوقا من الصودا
    Around 30 boxes of ammunition ranging from 7.62-mm to 82-mm mortar rounds were found on board the aircraft. UN وقد وجد على متن الطائرة حوالي 30 صندوقا للذخائر تحتوي على طلقات هاون يتراوح عيارها بين 7.62 مم و 82 مم.
    There's a power box. It'll activate the elevator down to fifty. Open Subtitles يوجد ايضا صندوقا للطاقه سوف يفعل المصعد حتي الطابق الخمسون
    Moreover, Tunisia has established a National fund for combating desertification and supporting local capacity-building and sensitization efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت تونس صندوقا وطنيا لمكافحة التصحر ودعم بناء القدرات المحلية وجهود التوعية.
    The Secretary-General established a trust fund for the purpose. UN وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض.
    Second, we could establish a world economic youth fund to provide financial assistance to entrepreneurship programmes for young people. UN ثانيا، يمكننا أن ننشئ صندوقا عالميا اقتصاديا للشباب من أجل توفير المساعدة المالية لبرامج تنظيم مشاريع الشباب.
    The Republic of Korea established a Government-financed/privately-financed Women's Development fund that, inter alia, finances women's projects. UN فأنشأت جمهورية كوريا صندوقا لتنمية المرأة ممولا من الحكومة والقطاع الخاص يقوم، في جملة أمور، بتمويل مشاريع نسائية.
    My step-dad set up a trust fund for me. Open Subtitles تعيين بلدي خطوة أبي صندوقا الثقة بالنسبة لي.
    In that regard, we established a fund to support local schools and a programme to train teachers who are employed in the public schools. UN وفي ذلك الصدد، أنشأنا صندوقا لدعم المدارس المحلية وبرنامجاً لتدريب المعلمين الذين يعملون في المدارس العامة.
    Estimate 2011: 20 (emergency response fund); 40 (quick-impact projects fund) UN العدد المقدر لعام 2011: 20 صندوقا من صناديق مواجهة الطوارئ، و 4 صناديق من صناديق مشاريع الأثر السريع
    Target 2012: 40 (quick-impact projects fund) UN العدد المستهدف لعام 2012: 40 صندوقا من صناديق مشاريع الأثر السريع
    The Office has also established a trust fund and solicited donations from staff unions and associations, and made calls to individual staff members for contributions. UN وأنشأ المكتب أيضا صندوقا استئمانيا وطلب التبرعات من اتحادات ورابطات الموظفين واتصل بفرادى الموظفين طالبا منهم التبرّع.
    The key technical elements of the agreement were based upon proposals developed by the United Nations, and included a full audit of all 22,828 ballot boxes used in the run-off. UN واستندت العناصر التقنية الرئيسية للاتفاق على مقترحات وضعتها الأمم المتحدة وشملت القيام بتدقيق كامل لبطاقات كل صناديق الاقتراع المستخدمة في الجولة الفاصلة البالغ عددها 828 22 صندوقا.
    This first set included 3,545 boxes; of those, the results from 72 were judged invalid and a further 697 were subject to a recount. UN وشملت هذه المجموعة الأولى 545 3 صندوقا اعتبرت نتائج 72 منها باطلة وأعيد فرز أصوات 697 صندوقا آخر منها.
    Said records included 225 boxes related to the Semanza, Seromba, Setako, Rwamakuba and Zigiranyirazo cases. UN وشملت السجلات المذكورة 225 صندوقا تتعلق بقضايا سيمانزا وسيرومبا وسيتاكو ورواماكوبا وزيجيرانرازو.
    Phillip L'Merchant, built a puzzle box, the first box, his finest work. Open Subtitles فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق كان من افضل اعماله
    Phillip L'Merchant, built a puzzle box, the first box, his finest work. Open Subtitles فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق كان من افضل اعماله
    The boat moored on the Bosnian side to off-load 30 crates of beer. UN ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة.
    Twelve new sovereign wealth Funds have been established since 2005 alone. UN وقد أنشئ 12 صندوقا سياديا جديدا منذ عام 2005 فقط.
    The organization also solicited Funds to buy 12 cartons of condoms and distribute them to groups within the community. UN كما طلبت المنظمة أموالا لشراء 12 صندوقا من الواقيات الذكرية وتوزيعها على الفئات داخل المجتمع.
    However, the Board noted that the process of closing the remaining 46 inactive trust Funds with a balance of $4,606,121 and 103 trust Funds with zero balances had not been completed at the end of the biennium. UN بيد أن المجلس لاحظ أن عملية إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة المتبقية وعددها 46 صندوقا رصيدها 121 606 4 دولارا و 103 صناديق لا توجد لديها أية أرصدة لم تكتمل في نهاية فترة السنتين.
    Hey, you leave a case of wine on top of a radiator? Open Subtitles أتضع صندوقا من الخمر فوق جهاز التدفئة؟
    A total of 22 cases measuring about 66 linear metres were transferred to the custody of the Residual Mechanism. UN وتم نقل ما مجموعه 22 صندوقا يقارب قياسها 66 مترا طولا إلى عهدة الآلية.
    If McKeane lost a crate of pottery, that's not my problem. Open Subtitles ان كان ماكين اضاع صندوقا فيه قدر هذه ليست مشكلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more