One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
The recent realization of the International Monetary Fund is that reducing inequality is not only good but essential for economic growth. | UN | وأدرك صندوق النقد الدولي مؤخراً أن الحد من عدم المساواة ليس أمراً جيداً فقط بل هو أساسي للنمو الاقتصادي. |
Her delegation welcomed measures taken by the International Monetary Fund (IMF) to that end in the first half of 2008. | UN | وأضافت أن وفدها يرحب بالتدابير التي اتخذها صندوق النقد الدولي لهذا الغرض في النصف الأول من عام 2008. |
Iceland required a rescue package from the International Monetary Fund (IMF). | UN | وطبت أيسلندا مجموعة من تدابير الإنقاذ من صندوق النقد الدولي. |
Indeed, at the time that I was writing, the International Monetary Fund (IMF) was raising its global growth projections. | UN | والواقع أنه في وقت كتابة تقريري كان صندوق النقد الدولي يرفع مستوى توقعاته بشأن النمو في العام. |
Mr. Ralf Chami, Director of Regional Studies Division, Middle East and Central Asia Department, International Monetary Fund | UN | السيد رالف شامي، مدير شعبة الدراسات الإقليمية، إدارة الشرق الأوسط وآسيا الوسطى، صندوق النقد الدولي |
The interest demonstrated by the International Monetary Fund and the World Bank in these areas is promising. | UN | ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا. |
The Bank will also continue consultations with the International Monetary Fund (IMF) and the Transitional Government on joint macroeconomic work. | UN | وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي. |
Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة، |
Programming and Financial Policy, International Monetary Fund, Washington, D.C., 1993 | UN | البرمجة والسياسة المالية، صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، ١٩٩٣ |
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, World Bank, International Monetary Fund | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي. |
To this end, the International Monetary Fund and the World Bank should be invited to assist those efforts. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من دعوة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي الى دعم هذه الجهود. |
Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة، |
To this end, the International Monetary Fund and the World Bank should be invited to assist those efforts. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من دعوة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي الى دعم هذه الجهود. |
A debt reduction deal with the Paris Club awaits the conclusion of an International Monetary Fund (IMF) Standby Agreement. | UN | وينتظر التوصل إلى صفقة لتخفيض الديون مع نادي باريس بعد إبرام اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي. |
For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). | UN | وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز. |
He will take particular care to ensure that the ESAF programme concluded with the International Monetary Fund is properly implemented on time. | UN | وسيعمل، بوجه خاص، على تنفيذ اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع المبرم مع صندوق النقد الدولي تنفيذا فعالا في الموعد المحدد. |
Among the multilateral institutions (MLIs) given specific consideration were the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وكان من ضمن المؤسسات المتعددة الأطراف التي تم النظر فيها تحديداً صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
International Monetary Fund, International Organization for Migration, World Bank. | UN | صندوق النقد الدولي، المنظمة الدولية للهجرة، البنك الدولي. |
It had also welcomed the ongoing assessment of IMF governance, including through a new committee of eminent persons. | UN | وقد رحبت أيضا بالتقييم الجاري لإدارة صندوق النقد الدولي، بوسائل منها إنشاء لجنة جديدة للأشخاص البارزين. |
The reform of IMF governance is therefore essential for all other changes involving the role for the Fund. | UN | ولذا يُعد إصلاح إدارة صندوق النقد الدولي ضروريا بالنسبة لجميع التغييرات الأخرى التي تمس دور الصندوق. |
It remains to be seen whether the reform will indeed limit IMF conditionality to the Fund's mandated areas of work or if it will only lead to operational rather than substantive changes to conditionality. | UN | والمطلوب معرفته الآن هو ما إذا كان الإصلاح سيقصُر فعلا شروط صندوق النقد الدولي على مجالات عمل الصندوق أو ما إذا كان سيؤدي فقط إلى إدخال تعديلات تنفيذية أكثر منها موضوعية على الشروط. |
According to the International Monetary Fund (IMF), West Africa will register an overall economic growth rate of approximately 5 per cent in 2011. | UN | وذكر صندوق النقد الدولي أن غرب أفريقيا سيسجل معدل نمو اقتصادي عام يبلغ 5 في المائة تقريبا في عام 2011. |
There needs to be eight hundy in this cash box by the end of the week, or it's your ass. | Open Subtitles | شوكلاتية لابد أن تكون هنالك 800 دولار في صندوق النقد هذا |
The International Monetary Fund has been unable, under its rules, to consider lending to Angola without the successful implementation of the necessary reforms. | UN | ولم يتمكن صندوق النقد الدولي، بموجب أنظمته، من النظر في تقديم قروض لأنغولا قبل أن تنجح في تنفيذ جميع الإصلاحات اللازمة. |
I'd left it in a cashbox in my study, and in the morning, it had gone. | Open Subtitles | مائة جنيه تقريباّّ تركتهم في صندوق النقد بمكتبي وفي الصباح سُرقت |