"عائلتي" - Translation from Arabic to English

    • my family
        
    • family's
        
    • our family
        
    • mine
        
    • the family
        
    • family is
        
    • my parents
        
    • own family
        
    • families of
        
    • the families
        
    "If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again." Open Subtitles إذا تركتني أعود إلى عائلتي في المنزل أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى
    So, the wedding, should there be one, will take place at my family's ancestral home, which some might call a castle. Open Subtitles إذا يجب أن يكون هناك حفل زفاف سيُقام بموطن عائلتي والذي يطق عليه البعض قصرا حسنٌ، وقف التصوير جميعا
    For nine months, I saw how that waiting tore my family apart. Open Subtitles خلال تسعة شهور رأيت كيف لهذا الانتظار أن مزق شمل عائلتي
    I know that nothing can ever undo what my son did, but this child is part of my family. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    I'm going through some very intense stuff with my family, okay? Open Subtitles انا امر بقضية شديدة جدا مع عائلتي ، حسنا ؟
    I'm a married man intent on landing my family. Open Subtitles أنا رجل متزوج عازم على الحفاظ على عائلتي
    I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. Open Subtitles كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن
    I joined the Central Pacific to find my family. Open Subtitles إنضممت لسكة حديد مركز المحيط الهادئ لأجد عائلتي.
    I'll give you the drug tunnel... you give me my family. Open Subtitles سأدلكمُ على نفقِ تهريبِ المخدرات وفي المقابلِ تعيدون إليَّ عائلتي
    This is not the kind my family ever went camping in. Open Subtitles هذا ليس إطلاقا نوع الأمكنة الذي ستودّ عائلتي التخييم به
    Why does visiting my family always have to be so hard? Open Subtitles لما على زيارة عائلتي أن تكون أمرا صعبا دوما ؟
    I just wouldn't walk over my family members to do it. Open Subtitles لكن لم أكن لأرتد عن التزامي لأفراد عائلتي للقيام به
    You can meet my family, if you're strong enough. Open Subtitles يمكنكِ أن تلتقي عائلتي إذا كنتِ قوية كفاية
    my family is civilized. None of these people are in danger. Open Subtitles إن عائلتي متحضّرة، ولا أحد من هؤلاء القوم عرضة للخطر.
    Oh, honestly I'm more worried about my family this weekend. Open Subtitles حقيقة انا قلقه كثيرا علي عائلتي بعطلة هذا الاسبوع
    Like my family was kidnapped again. Don't ask me that, jackass. Open Subtitles وكأن عائلتي اختطفت مجدداً لا تسألني هذا السؤال أيها الوغد
    So, if this hat survived, then my family must have too. Open Subtitles وإذا كانوا على قيد الحياة قبعة يجب أن يكون عائلتي.
    May I have a day to discuss it with my family? Open Subtitles هل يمكن أن تمهلني يوماً لأناقش ذلك مع عائلتي ؟
    'Cause you don't want me to spend time with my family? Open Subtitles لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟
    Outside of our family estate was the other China. Open Subtitles خارج حدود منطقة عائلتي كانت هناك الصين الأخرى
    Your whole family's getting along, and mine's totally messed up. Open Subtitles عائلاتكم كلّها تجتمع معًا و عائلتي بحالةٍ مُزرية تمامًا
    Have to keep up the family name, so my dad says. Open Subtitles يجب أن أبقي على اسم عائلتي هذا ما يقوله أبي
    Don't bring it up, especially in front of my parents. Open Subtitles أتمنى أن لا تفتح هذا الموضوع حصوصا أمام عائلتي
    Besides, I never cared about that skell to begin with, and right now I got my own family to deal with. Open Subtitles إلى جانب أني لا أهنم لهذا العتيد وفي الوقت الحاضر أنا عندي عائلتي التي يجب أن أتعامل معها الآن
    Cases are also prolonged in an effort to encourage families of the victim and perpetrator to reach a diyah (blood money) settlement. UN ويتم أيضا تطويل هذه الإجراءات في محاولة لتشجيع عائلتي الضحية والجاني على التوصّل إلى تسوية الدِّية.
    In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. UN وعلى نحو خاص، نقدم عزاءنا إلى عائلتي السيدة أنجي إليزابيث بروكس والسيد غاستون تورن وأصدقائهما المقربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more