"عاقل" - Translation from Arabic to English

    • reasonable
        
    • sensible
        
    • rational
        
    • right mind
        
    • Sane
        
    • grown
        
    • wise
        
    • reason
        
    • sense
        
    • mature
        
    • sapiens
        
    • sober
        
    • adult
        
    • sound mind
        
    They voted en masse against amendments that no reasonable person would dispute. UN لقد صوتوا بأعداد كبيرة ضد تعديلات لا يرفضها أي شخص عاقل.
    Because no reasonable black man would hang out with those people. Open Subtitles لأنه لا يوجد رجل أسود عاقل يتسكع مع اولئك الناس
    You're sensible. Tell your driverto shut up and keep driving. Open Subtitles انت عاقل ، اخبر السائق ان يخرس ويستمر بالقيادة
    By 2009 it became clear to any rational observer that the relative efficiency of the public and private sectors in any activity was an empirical question. UN وبحلول عام 2009، أصبح واضحاً لأي مراقب عاقل أن الكفاءة النسبية للقطاعين العام والخاص في أي نشاط هي مسألة تجريبية.
    Anyone in their right mind would have run away from a proposal from a convicted serial killer. Open Subtitles أي شخص عاقل سوف يهرب من طلب زواج من قاتلة متسلسلة
    Does thinking you're the last Sane man on earth make you crazy? Open Subtitles هل الاعتقاد بأنك آخر إنسان عاقل على الأرض يصيبك بالجنون ؟
    The Mission does not consider that in these circumstances it was a choice that any reasonable commander would have made. UN ولا تعتبر البعثة أن مثل هذا الخيار يمكن أن يلجأ إليه قائد عاقل في تلك الظروف.
    A potential conflict of interest exists with an interest which any reasonable person could be uncertain whether or not should be reported. UN وثمة تضارب محتمل قائم حين توجد مصلحة تجعل من أي شخص عاقل غير واثق من ضرورة أو عدم ضرورة الإبلاغ عنها.
    Surely every reasonable Israeli must realize that a policy of continued hostility and confrontation is a recipe for future disaster. UN وبالتأكيد يجب على كل إسرائيلي عاقل أن يدرك أن اتباع سياسة من العدوان والمواجهة المستمرين يعد وصفة لكارثة مقبلة.
    A potential conflict of interest exists with respect to any interest which any reasonable person could be uncertain as to whether or not it should be reported. UN وثمة تضارب محتمل قائم فيما يتعلق بأي مصلحة تجعل من أي شخص عاقل غير واثق من ضرورة أو عدم ضرورة الإبلاغ عنها.
    But a sensible man like you wouldn't actually throw that money away, would they? Open Subtitles لكن رجل عاقل مثلك لن يقوم برمي المال ، أليس كذلك ؟
    A sensible man would hide it someplace that no one would think to look. Open Subtitles كان لرجل عاقل أن يضعه فيمكانلن يفكرأحد فيالنظرإليه.
    I think any sensible person would envy what you have here. Open Subtitles أظن أن أيّ شخص عاقل سوف يحسدك على ما لديك هنا.
    I mean, at a certain point... no rational man's gonna buy into all this crazy mumbo jumbo. Open Subtitles ... أعني، في نقطة معينه لا يوجد رجل عاقل سيصدق هذا كل هذه الخرافات الجنونيه
    I mean, any rational person would see that there is nothing beneath us but a bunch of mountains and snow. Open Subtitles أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    No one in their right mind would choose to live inside this family. Open Subtitles لا يوجد شخص عاقل سيرغب بالعيش في هذه العائلة
    Excuse me, but what Sane person wants to be vulnerable? Open Subtitles المعذرة, لكن أي أنسان عاقل يريد أن يكون حساساً؟
    But when a grown man starts whipping out a compact and a powder-puff for dinner, that's no good. Open Subtitles لكن عندما يخرج رجل عاقل الموجز و علبة البودرة خلال العشاء
    And that's where you, homo sapiens, wise human, enter the story. Open Subtitles وهذا حيث تتواجد انت كائن بشري عاقل لندخل صلب الموضوع
    Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself Sane. Open Subtitles لأن الثانية لك تصبح شخصية عامة، تحتاج لزراعة شخصية، إن لم يكن لسبب آخر من للحفاظ على نفسك عاقل.
    If you had made your son see sense, you would probably have saved yourself-Now rot in jail like a criminal- Open Subtitles لو أن ابنك عاقل بما يكفي فبإمكانه إنقاذك من السجن بدلا من أن تتحلل فيه كمجرم
    I even have a receipt, because I keep all my receipts like a mature adult person. Open Subtitles لدي حتى إيصال لانني اُبقي كل إصالاتي كشخص عاقل بالغ
    Why else would a sober man who isn't about to come do something so stupid? Open Subtitles وما غيره سيجعل رجلاً عاقل بعيد عن رعشة الجماع يرتكب حماقة كهذه؟
    Under the Muslim Law marriage is a contract in which every adult Muslim of sound mind can enter. UN والزواج بموجب الشريعة الإسلامية عقد يمكن لكل مسلم بالغ عاقل الدخول فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more