The revised checklist will, inter alia, eliminate three strings of question flows, thus significantly reducing the number of questions. | UN | ومن أهم ملامح تلك القائمة المنقحة حذف ثلاثة أنماط من الأسئلة؛ مما سيُقَلص بقدر كبير عددَ الأسئلة. |
It is likely to reduce the number of jobs in some areas and create employment opportunities in others. | UN | ومن المرجح أن يقلص هذا التطوير عددَ الوظائف في بعض المجالات ويوجِد فرص عمل في غيرها. |
Case with the strongest evidence was victim number three: | Open Subtitles | الحالة ب الدليل الأقوى كَانَ عددَ ضحيّةِ ثلاثة: |
The brother's number is bullshit and Siddique's number is bullshit. | Open Subtitles | إنّ عددَ الأَخَّ كلام فارغُ وعدد صديقه كلام فارغُ. |
A ballot paper containing more votes than the number of seats allocated to the relevant region will be declared invalid. | UN | وأي بطاقة يفوق فيها عدد المرشحين المصوَّت لصالحهم عددَ المقاعد المخصصة للمجموعة المعنية ستعتبر باطلة. |
The Committee was also informed that, given the large coverage of procurement activities in 2013 and the time required by management to implement the recommendations, the number of audits planned for 2014 was lower compared with 2013. | UN | وأُفيدت اللجنةُ أيضا بأن عددَ عمليات مراجعة الحسابات المقرر لعام 2014 يقلّ عما كان عليه في عام 2013، نظراً للتوسع الكبير في تغطية أنشطة الشراء في عام 2013 واحتياج الإدارة لوقت كافٍ لتنفيذ التوصيات. |
The number of nuclear warheads has doubled. | Open Subtitles | وإكتشفتُ أنَّ عددَ الرؤوسِ النويةِ قد زادَ إلى الضعف |
Odds are, he doesn't take camera number three because he reads it as defective. | Open Subtitles | الإحتمالات، هو لا يَأْخذُ عددَ آلةِ تصوير ثلاثة لأن يَقْرأُه كمعيوب. |
I found the number of a Post office box in the end. | Open Subtitles | وَجدتُ عددَ من صناديق البريد في النهاية. |
It ties that the number of my father returned the look for me. | Open Subtitles | يَرْبطُون ذلك بان عددَ أبي أرجعَ النظر لي. |
Go through the security footage and count the number of drinks Keith had. | Open Subtitles | شاهد أشرطة المراقبة تلك و أحسب عددَ الكؤوس التي تناولها كييث |
So, we need the number of the one-armed man. | Open Subtitles | لذا، نَحتاجُ عددَ الرجلِ الوحيد الذراعِ. |
So, how about you'll be JD number One, and I'll just be JD number Two? | Open Subtitles | لذا، ماذا عَنْ أنت سَتَكُونُ الأوّلَ جْي دي، وأنا هَلْ فقط سَأكُونُ عددَ جْي دي إثنان؟ |
I got two different VIN number one on the engine, one on the dash. | Open Subtitles | أصبحتُ عددَ فين مختلف إثنان واحد على المحرّكِ، واحد على الوثبةِ. |
How about the number of times you call Kevin a day? | Open Subtitles | ماذا عَنْ عددَ المرات تَدْعو كيفين في اليوم؟ |
The Council also noted with concern the number of incidents and the level of violence of those attacks in the first half of 2013. | UN | وكذلك لاحظ المجلسُ بقلق عددَ حوادث القرصنة والسطو المسلح التي وقعت في النصف الأول من عام 2013، ومستوى العنف الذي صاحبها. |
While the number of internally displaced persons in the camps is currently low, UNDOF has learned from persons in the camps that 15,000 individuals registered their names with the camps. | UN | ورغم أن عددَ المشردين داخليا في المخيمات منخفضٌ حاليا، علمت القوةُ من أشخاص مقيمين في المخيم أن 000 15 شخصا سجلوا أسماءهم في المخيمات. |
An increase was observed both among men and women; however, the number of unemployed men demonstrated a larger increase and for the first time in many years was higher than the number of unemployed women. | UN | وشملت زيادة البطالة كلاًّ من الرجال والنساء؛ غير أن ارتفاع معدلات البطالة كان أشد في صفوف الرجال؛ فللمرة الأولى منذ سنوات عديدة تجاوز عدد العاطلين من الرجال عددَ النساء العاطلات. |
In 2006 only 46 per cent of the population had access to drinking water, although an accelerated programme of well installation, especially in rural areas, is expected shortly to increase the number of beneficiaries, most of them at present living in urban areas. | UN | ففي عام 2006، استطاع 46 في المائة فقط من السكان الوصول إلى مياه الشرب، ولكن من المتوقّع أن يزيد تنفيذ برنامج معجّل لحفر الآبار، ولا سيّما في المناطق الريفية، عددَ المنتفعين بشكل سريع، ومعظمهم يعيش حالياً في المناطق الحضرية. |
97. In view of the above, the External Audit would like the management to determine the exact number of projects and the status of their progress reporting for the subsequent External Audit teams to verify. | UN | 97- وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، يودّ مراجع الحسابات الخارجي أن تحدِّد الإدارةُ عددَ المشاريع الدقيق وتقارير الإبلاغ عن وضعية تقدّمها لكي تتحقّق من ذلك فرق مراجعة الحسابات الخارجية اللاحقة في المستقبل. |