You can't get to the nest without going through them. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على عش دون المرور من خلالها. |
Remember when you went off and snuffed that vampire nest by yourself? | Open Subtitles | هل تذكر عندما خرجت و قضيت على عش مصاصي الدماء لوحدك؟ |
You're about to enter a hornet's nest of insanity. | Open Subtitles | أنت على وشك الدخول عش الدبابير من الجنون. |
So PP, you Live your life, and let me Live mine. | Open Subtitles | عش حياتك إذاً يا بي بي، و دعني أعيش حياتي. |
Live to fight another day or die tonight... your choice. | Open Subtitles | عش لتقاتل يومًا بعد أو مت الليلة، إنه قرارك |
"Tip one: Live each day like it was your last." | Open Subtitles | النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك |
Well, it's not exactly a love nest if my wife's there picking out the goddamned curtains, is it? | Open Subtitles | حسناً إنه ليس عش حب بالضبط لو زوجتي هناك تختار في الستائر هل هو كذلك ؟ |
Oh, lady, come from this nest of death, contagion, and unnatural sleep. | Open Subtitles | أين روميو ؟ سيدتى ، تعالى من عش الموت المعدى هذا |
I found a lapwing's nest at Peniston Crag when you were away. | Open Subtitles | لقد وجدت عش للبط البرى عند صخرة بنستون عندما كنتي غائبة |
Off the spruce branch..., ...hit the oak..., ...through the hollow stump..., ...over the bird's nest, nothing but splash. | Open Subtitles | من فرع شجرة الصنوبر، ثم شجرة البلوط.. من خلال تجويف الشجرة المقطوعة إلى أعلى عش الطائر.. |
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours. | Open Subtitles | ستذهل أن في عش التكنولوجيا فإن أي مستشار آمن موهوب يمكننه التنصيب في 6.3 ساعات |
Make sure we're not building a bird's nest on the ground. | Open Subtitles | ليتأكد أننا لا نخطط لبناء عش طيور لا قيمة له |
I was walking by, when the workers were destroying the nest and luckily I was able to rescue the nest away. | Open Subtitles | لقد كنت مارة من الشارع عندما قام العمال بتدمير عش الصقر و لحسن الحظ تمكنت من إنقاذ عش الصقر |
Now you really wanna stir up that hornet's nest? | Open Subtitles | والآن هل حقاَ تريدان إثارة عش الدبابير ؟ |
Live fast, die young And make a beautiful corpse. | Open Subtitles | عش سريعا, ومُت صغيرا وسيحالفك الحظ وانت جثة |
Dale Arden, Your Highness. Live and let Live, that's my motto. | Open Subtitles | دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى |
"And daniel said unto the king,'Oh, King, Live forever. "' | Open Subtitles | فقال دانيال للملك : يا ايها الملك عش الى الابد |
205. The National " Long Live Healthy Lives " Campaign was carried out in 2006, with many interventions. | UN | 205- ونظمت في عام 2006 الحملة الوطنية " عش حياة صحية طويلة " شهدت تدخلات متعددة. |
At the referendum, the amendment was rejected so that under the valid law, only women who Live in wedlock or in an extra-marital partnership are entitled to procedures of fertilisation with biomedical assistance. | UN | وفي الاستفتاء تم رفض التعديل حتى أنه بموجب القانون الصحيح، فإن المرأة فقط التي تقيم في عش الزوجية أو في شراكة خارج الزواج من حقها إجراءات التخصيب بالمساعدة الطبية الحيوية. |
Live and Learn is a member of the Solomon Islands NGO Partnership Agreement (SINPA). | UN | ومنظمة عش وتعلم هي عضو في اتفاق الشراكة بين المنظمات غير الحكومية في جزر سليمان. |
You take the jump ship, make your escape, Live out the rest of your life anywhere you like. | Open Subtitles | خذ سفينة القفز واهرب عش الباقي من عمرك في أي مكان تريده |
He's got an unbelievable view on life, on Living it, man! | Open Subtitles | لديه وجهة نظر لا تصدق عن الحياة يقول: عش حياتك يا رجل |
How do you tell which ones is the oyster mushrooms? | Open Subtitles | كيف تعرفين أي واحدة هي محار عش الغُراب ؟ |
Let's discuss the vampire den, shall we? | Open Subtitles | أتعرف؟ لنناقش عش مصاصي الدماء، هل فعلنا؟ |
So once the fear of elephants is passed, they can get on and film the nesting chimps from high in the canopy. | Open Subtitles | لذلك ما أن ذهب الخوف من ... هجوم الفيله من الجميع أصبح بأمكانهم مواصلة تصوير.. عش الشامبانزى فى أعالى الأشجار |