Simplified extradition procedures are in place for ten designated Commonwealth countries and under the London Scheme for Extradition within the Commonwealth. | UN | وتوجد إجراءات تسليم مبسطة فيما يخص عشرة بلدان معينة من الكومنولث وفي إطار خطة لندن لتسليم المجرمين داخل الكومنولث. |
:: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the Women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. | UN | :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية. |
:: Category B: ten members representing civil society bodies including: | UN | الفئة باء: عشرة أعضاء يمثلون كيانات المجتمع المدني، ومنها: |
Only for murder cases, an accused of under 18 years of age is tried at the provincial criminal court with five judges. | UN | ولا يحاكم المتهمون دون سن الثامنة عشرة أمام المحاكم الجنائية للولايات، التي تضم خمسة قضاة، إلا في قضايا القتل العمد. |
ten militants killed themselves while trying to plant improvised explosive devices on roads in Samangan, Zabul and Logar provinces. | UN | وقَتَل عشرة مقاتلين أنفسهم أثناء محاولة زرع أجهزة متفجرة مرتجلة على الطرق في مقاطعات سمانغان وزابول ولوغار. |
As a result, the price of infant milk has increased approximately ten fold, making it unattainable for many families. | UN | ونتيجة لذلك ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف، مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر. |
ten High Contracting Parties had failed to meet the deadlines established at the First Conference in 2007. | UN | ولم تحترم عشرة أطراف سامية متعاقدة الموعد النهائي الذي حدده المؤتمر الأول في عام 2007. |
The Court accepted the State's appeal and raised the sentence of defendant 1 from ten to 11 years' imprisonment. | UN | وقبلت المحكمة الطعن المقدَّم من الدولة ورفعت الحكم على المتهم الأول من السجن لمدة 10 سنوات إلى إحدى عشرة سنة. |
Prisoners do not have access to single cells but in groups of eight to ten per cell. | UN | ولا تتاح للسجناء زنزانات فردية وإنما تؤوي كل زنزانة مجموعة من ثمانية إلى عشرة نزلاء. |
:: Compressed working schedule: ten working days in nine | UN | جدول العمل المضغوط: عشرة أيام عمل في تسعة |
ten individuals remain under consideration as deceased, and the Committee is currently considering the delisting of one individual. | UN | وما زال عشرة أفراد قيد النظر باعتبارهم متوفين، وتنظر اللجنة حالياً في رفع اسم فرد واحد. |
ten entities of the United Nations Secretariat are implementing the projects. | UN | وتضطلع عشرة كيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتنفيذ المشاريع. |
ten staff members are assigned to oversee public procurement. | UN | وقد كُلف عشرة موظفين بالإشراف على المشتريات العامة. |
ten reports received have not yet been formally scheduled. | UN | ولم تتم جدولة عشرة تقارير رسميا حتى الآن. |
ten meetings were held during that round of talks. | UN | وعقدت عشرة اجتماعات خلال هذه الجولة من المحادثات. |
ten representatives of OAU are now present to observe the process. | UN | ويوجد حاليا عشرة ممثلين عن منظمة الوحدة الافريقية لمراقبة العملية. |
ten foreign banks have already opened their offices in Cuba. | UN | وقامت عشرة بنوك أجنبية بفتح مكاتب لها في كوبا. |
Furthermore, it observed that only the procuring and offering of girls under 18 years of age appeared to be prohibited by national legislation. | UN | وفضلاً عن ذلك، لاحظت أن تشغيل وعرض الفتيات دون سن الثامنة عشرة هو فقط على ما يبدو محظوراً وفق التشريع الوطني. |
If present trends continue, more than 140 million girls will be married before the age of 18 years in the next decade. | UN | وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، ستتزوج أكثر من 140 مليون فتاة قبل بلوغ الثامنة عشرة عاما من العمر، في العقد المقبل. |
They must not be present in 15 years' time. | UN | ويجب ألا تظل قائمة طوال الخمسة عشرة عاما المقبلة. |
Women must now reach the age of 18 in order to be married, in accordance with international standards. | UN | حالياً، يجب أن تكون الفتاة قد بلغت الثامنة عشرة من عمرها لكي تتزوج وفقاً للمعايير الدولية. |
Only a dozen or so cases of that nature were reported each year, mostly involving adolescents between 16 and 18 years of age. | UN | ويُبلَّغ سنوياً عما يقارب الإثنتي عشرة حالة من هذا النوع ، وهي تتناول مراهقين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 سنة. |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its twelfth session and provisional agenda for its thirteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة عشرة |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its thirteenth session and provisional agenda for its fourteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثالثة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة عشرة |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its twelfth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة |
The UNEG work programme for 2008 was implemented by eleven task forces. | UN | وقامت إحدى عشرة فرقة عمل بتنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2008. |
Out of these priorities, the new government formulated twelve outcomes to focus key programmes of its work. | UN | ومن بين هذه الأولويات، وضعت الحكومة الجديدة إثنتي عشرة نتيجة لحصر تركيز برامج عملها الرئيسية. |
Six out of 10 Kosovo Serb members of the ASSEMBLY took the oath of office; the remaining four did not. | UN | وأدى ستة من بين عشرة من أعضاء الجمعية الصرب يمين تولي المنصب؛ بينما لم يقم الأربعة الآخرون بذلك. |
List of documents before the Commission at its SEVENTEENTH session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة |