"عقلي" - Translation from Arabic to English

    • my mind
        
    • mental
        
    • my head
        
    • my brain
        
    • mentally
        
    • my brains
        
    • mine
        
    • crazy
        
    • psychopath
        
    • psychiatric
        
    • intellectual
        
    • of mind
        
    • insanity
        
    I'm sorry. I got a lot on my mind. Open Subtitles اعتذر, لدي الكثير من الأمور تدور في عقلي
    Before I crashed, I felt something enter my mind, as if something was ripping it apart looking through my memories. Open Subtitles قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي
    In fact, after a thorough, intensive self-reprogramming, that's all my mind hears, sees, or reads when they pop up in my world. Open Subtitles في الواقع بعد إعادة برمجة ذاتية مكثفة هذا كل ما يسمعه عقلي و يراه، و يقرأه عندما يظهرون في عالمي
    However, the Court Administration provides a training course on how to deal with people with mental illness. UN ومع ذلك، توفر إدارة المحاكم دورة تدريبية بشأن كيفية التعامل مع الأشخاص المصابين بمرض عقلي.
    In addition, the Appeals Chamber reversed Rukundo's conviction for genocide in relation to the causing of serious mental harm. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغت دائرة الاستئناف إدانة روكوندو بتهمة الإبادة الجماعية فيما يتعلق بالتسبب في إلحاق أذى عقلي جسيم.
    I lived with this thing in my head for three months. Open Subtitles لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر
    It made me feel dumb just because my brain worked differently Open Subtitles لقد جعلني أشعرُ بالغباءِ بسبب أن عقلي كان بتفكيرٍ مختلف
    But when things got to be too bad... there was one place I would go to in my mind. Open Subtitles .. لكن ان حالت الأمور إلى السوء كثيراً كان هناك مكان واحد في عقلي يمكنني الذهاب له
    Look, I can't stay here. I'm losing my mind in this place. Open Subtitles اسمعا، لا يمكنني البقاء هنا إنني أفقد عقلي في هذا المكان.
    Honestly, I'm this close to losing my mind with this kid. Open Subtitles حقيقة ؟ انا من على فقثدان عقلي مع هذه الطفلة
    Yeah, me neither. But not because anything is on my mind. Open Subtitles نعم وأنا أيضاً، ليس لانه هنالك شيء يدور في عقلي
    my mind and heart were still in the big, blank nothing. Open Subtitles عقلي و قلبي كانا لا يزالان في ذلك العدم الخاوي
    Oh, I figure just because I'm trapped in this house doesn't mean my mind has to stagnate. Open Subtitles آوه, لقد أكتشفت أنني مُحاصرة في هذا المنزل ولكن ذلك لا يعني أن عقلي كذلِك
    During these four months of incommunicado detention, police repeatedly interrogated Pastor Gong under situations of mental, psychological and physical duress. UN وأثناء هذه الأشهر الأربعة من الاحتجاز الانفرادي استجوبت الشرطة القُس غونغ مراراً تحت وطأة إكراه عقلي ونفسي وجسدي.
    A biological mother with a mental illness has the same automatic rights of guardianship as a mother without a mental illness. UN تتمتع الأم الرحمية المصابة بمرض عقلي بنفس الحقوق التلقائية للوصاية شأنها في ذلك شأن الأم غير المصابة بمرض عقلي.
    Being ousted for insubordination to a mental incompetent is its own reward. Open Subtitles الطرد بسبب عدم الخضوع بالنسبة لمضطرب عقلي هو مكافئة خاصة به
    You're an escaped mental patient who can't even afford a haircut. Open Subtitles أنت مريض عقلي هارب لا يستطيع تحمل تكاليف قص شعره.
    Just try not to say anything too mental, will you? Open Subtitles مجرد محاولة لا أقول أي شيء عقلي جدا، سوف؟
    And yeah, I lost my head, but crisis averted, so it's time to reinstate habeas corpus, huh? Open Subtitles و نعم، فقدت عقلي و لكن الأزمة تم تجنبها، لذا فقد حان الوقت لإعادة المحاكمة.
    I had the feeling my head was bursting with pain. Open Subtitles لدي ذلك الإحساس بأن عقلي سينفجر من كثرة الألم
    My first day on the job she told me I had a penis where my brain should be. Open Subtitles في أول يوم لي في هذا العمل قالت لي أن لدي قضيب في راسي بدل عقلي
    Legislation to protect mentally incapacitated person in criminal proceedings UN تشريعات لحماية المصابين بعجز عقلي في الإجراءات الجنائية
    This henna smells so bad it's affecting my brains. Open Subtitles هذا الحنا رائحته كريهه إنها تؤثر على عقلي
    - I'm telepathic, I read minds. - Well, stay out of mine. Open Subtitles أنا متواردة خواطر و أقرأ العقول حسناً إبقي بعيداً عن عقلي
    Mom, I'm going just crazy in here. Just crazy! Open Subtitles أمي، سأفقد عقلي في هذا المكان سأفقد عقلي
    Wouldn't be the first time a psychopath decided to target a cop. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا.
    His recent re-internment was reportedly linked to his intention to hold a news conference to describe his experiences as a psychiatric patient. UN ويزعم أن إعادة إدخاله في الآونة الأخيرة ترتبط بعزمه على عقد مؤتمر إعلامي لوصف تجربته كمريض عقلي.
    People may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness. UN وقد يعاق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما.
    She suffered from a dissociated state of mind, experiencing a feeling of being present in the trauma she had been subjected to. UN كما أنها تعاني من انفصام عقلي وينتابها إحساس بأنها لا تزال في حالة الصدمة النفسية التي تعرضت لها.
    Look, we can take our chances fighting it piece by piece, but you have a legitimately strong insanity plea. Open Subtitles ,أنظر, نستطيع أن نجرب حضنا خطوة بخطوة لمحاربة ذلك ولكنك تملك موقف قوي بحجة أنك مصاب بإختلال عقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more