There's no neck tattoo so crass, no gender reassignment too ambiguous that I would not love you. | Open Subtitles | لا يوجد وشم عنق بذىء و لا إعادة تعيين جنس غامضة جدا أن لا أحبك |
How they tied a bedsheet around that girl's neck? | Open Subtitles | كيف ربطوا مفارش السرير حول عنق تلك الفتاة؟ |
That amount of force would definitely have wrung the victim's neck. | Open Subtitles | هذا القدر من القوة من شأنه بالتأكيد ليّ عنق الضحية |
You cannot enter the hall if you don't have a tie. | Open Subtitles | لا يمكنك دخول القاعة دون أن تكون مُرتديًا ربطة عنق |
Screening for cancer of the cervix, breast, prostate and testes in accordance with the cancer Screening protocol currently in use | UN | :: الفحص للكشف عن سرطان عنق الرحم، والثدي، والبروستاتا وإجراء فحوصات وفقا للنظام الموضوع حاليا للفحص لاكتشاف السرطان |
If you see a necktie on the doorknob, I'm with a lady. | Open Subtitles | إذا رأيت ربطة عنق على مقبض الباب فاعلم أني مع سيدة |
Roddy always wore a diamond-point bow tie, but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. | Open Subtitles | رودي ارتدى دائما ربطة عنق نقطة الماس، ولكن الجسد الذي جرته من البحيرة كان يرتدي ناد مستدير. |
Well, if he was a drug dealer or a thief, don't you think he would have stolen that Rolex instead of shoving it down that guy's throat? | Open Subtitles | حسنا، ان كان بائع مخدرات او لص الا تظن بأنه كان قد سرق هذه الساعه ، عوضا عن اقحامها في عنق ذلك الرجل ؟ |
She walked to the nursery, and there in baby's crib was a snake wrapped around baby's neck, squeezing tighter and tighter. | Open Subtitles | كانت تسير إلى الحضانة، وهناك في سرير الطفل كانت الثعبان ملفوفة حول عنق الطفل ، تشد على رقبته بإحكام. |
There is an anchor around that boy's neck, and it is you. | Open Subtitles | هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ |
In the neck of one of her old cis. | Open Subtitles | في عنق أحد لها رابطة الدول المستقلة القديمة. |
They then took off a strap of a golf bag and put it around Mr. Higgs' neck. | UN | ثم انتزعا شريطا من حقيبة غولف وربطاها حول عنق السيد هيغز. |
The man said that the body was unclothed from the waist down, and that there were bruises around the victim's neck, indicating death by strangulation. | UN | وقال الرجل إن جسدها كان عاريا من الخصر إلى الجزء السفلي، وأنه كانت هناك كدمات حول عنق الضحية، مما يشير إلى موتها خنقا. |
The section head at Montrouis went to the scene of the crime and confirmed to the Mission that the three corpses each had two bullet holes in the neck. | UN | وحضر رئيس قسم مونرويس الى مكان الجريمة، وأكد للبعثة أن في عنق كل من الجثث الثلاث ثقبان لرصاصتين. |
I was hoping this might happen. So, i brought you a tie. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن يحدث هذا لذا أحضرت لك ربطة عنق |
Change his name into an Islamic one, take off his tie... | Open Subtitles | بالبداية يجب أن يُعطى إسم مسلم ولا يلبس ربطة عنق |
I doubt you can prove you tied your own tie this morning. | Open Subtitles | أشك بأنك تستطيع إثبات أنك حاولت إمتلاك ربطة عنق هذا الصباح |
Women in the British Virgin Islands are also accessing Screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
I insist you never wear shoes or a proper necktie again. | Open Subtitles | أصر بأن لاترتدي حذاء أو ربطة عنق مرة أخرى |
We didn't all wear bow ties to school when we were 13. | Open Subtitles | نحن لم نرتدى ربطات عنق منذ أن كنا فى الثالثة عشرة |
I would open, but our keeper had his throat cut. | Open Subtitles | أود ذلك , لكن يبدوا حارسنا لديه عنق الطقة |
In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
I guess now's a good time to admit that I ate a bunch of shrooms and I'm seeing a robot in a bowtie. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لأعترف أنني أكلت بعض المشروم وأنني أرى آلياً يرتدي ربطة عنق |
Every night they sneak behind our lines and slit the throats of our sons while they sleep. | Open Subtitles | كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام |
Your father was decapitated in a motorcycle accident. | Open Subtitles | لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية |
You show up well-dressed with a silk cravat and a bold proposal. | Open Subtitles | تأتي لي هنا مرتديا ملابسك بعناية برابطة عنق حريرية وعرض جريء. |
The National cervical Screening Programme (NCSP) was implemented in 1990. | UN | جرى تنفيذ البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم في عام 1990. |
Happily, I have a pap Smear to get to. | Open Subtitles | لحسن الحظ لديَّ تنظيف عنق الرحم لأذهب إليه |
Article 22, paragraph 1, of the Covenant stipulated that the " wellbeing and development of such peoples form a sacred trust of civilisation " . | UN | كما أن الفقرة 1 من المادة 22 من عهد عصبة الأمم تنص على أن " رفاه وتطور هذه الشعوب يشكلان أمانة مهمة مقدسة في عنق المدنية " . |