You're oblivious to the forces you're dealing with, and you don't care. | Open Subtitles | انت غافل عن القوة التى تتعامل معها و أنت لا تدرك |
He seems to be oblivious to the fact that 20 per cent of the citizens of Israel are non-Jewish and that Israel has not as yet defined who is a Jew. | UN | ويبدو أنه غافل عن حقيقة أن 20 في المائة من مواطني إسرائيل ليسوا من اليهود، وأن إسرائيل لم تحدد حتى الآن من هو اليهودي. |
The queen of Scots is an oblivious pawn. | Open Subtitles | إنها بيدق غافل . لتدفيء المقعد حتى الفاتيكان |
She just doesn't want to marry some oaf who's totally unaware how she's feeling half the time. | Open Subtitles | هي فقط لا تُريدُ لزَواج بَعْض الأحمقِ الذي غافل كلياً كَمْ هي تَحسُّ نِصْفَ الوقتَ. |
Though the prince himself is unaware, my colleagues and I have spent years keeping the truth of his bedroom hobbies suppressed. | Open Subtitles | , مع هذا الامير بنفسه غافل عن ذلك انا وزملائي امضينا سنينا . في ابقاء الحقيقه بشأن هوايات غرفه نومه مكتومه |
He was inattentive, he was surly... he was isolating from his class mates... his grades were suffering horrendously. | Open Subtitles | لقد كان غافل لقد كان فظ لقد كان معزول عن زملاءه درجاته كانت تعانى بشكل مفزع |
He's a 60-year-old man looking at young people screwing and living, blissfully unthinking about their own mortality. | Open Subtitles | إنه رجل يبلغ من العمر 60 عاما يبحث في الشباب الشد والعيش، غافل بسعادة حول وفيات الخاصة بهم. |
Unfortunately, Mayor Queen doesn't seem to have the first clue of what's going on within his own administration. | Open Subtitles | "للأسف يبدو أن العمدة (كوين) غافل عما يجري في إدارته" |
I'm trying to hide it. But how can he be so oblivious? | Open Subtitles | .أنا أحاول إخفاء ذلك لكن كيف يمكنه أن يكون غافل إلى هذا الحد؟ |
You're totally oblivious to what an amazing daughter you have, aren't you? | Open Subtitles | أنتَ غافل كليًا أن لكَ اِبنة مذهلة، أليس كذلك؟ |
Thought for sure he'd stay oblivious until Monday | Open Subtitles | اعتقد بالتأكيد انهُ سيبقى غافل حتى يوم الأثنين |
He has who knows how many guns trained on him right now and he's completely oblivious. | Open Subtitles | من يعلم كم من سلاح موجه إليه حالا، و هو غافل تماما |
During his college days, Ranjan Mathur was so busy studying... that he was oblivious to the basic differences between boys and girls. | Open Subtitles | أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه حتى أنّه كان غافل عن إختلافات بين الأولاد والبنات |
Oh, my God, could you be more oblivious, Frank? | Open Subtitles | يا إلهي، كيف تكون غافل هكذا، يا (فرانك)؟ |
What an oblivious and uncaring asshole her husband is? | Open Subtitles | احمق غافل وغير مكترث , هذا زوجها |
Back in Austin, the Capitol of Texas, the public - was frighteningly unaware of the nation's peril. | Open Subtitles | مرة أخرى في أوستن،عاصمة ولاية تكساس،الجمهور كان غافل بشكل مخيف عن الخطر المحدق بالأمة. |
This seal swimming to open water is unaware of the danger heading his way. | Open Subtitles | هذا الذكر السّابح نحو الماء المفتوح غافل عن الخطر أمامه |
My father always told me that God isn't a blind cat unaware of what he's doing. | Open Subtitles | أبي يخبرني دائمـاً: أن الله ليس قط أعمـى غافل عمـا يفعــل |
I would not do that on someone who's unaware of the procedure, and you're gonna be hard-pressed to find a surgeon who will. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك لشخص غافل عن الإجراءات ومن الصعب أن تجدوا جراح يقوم بذلك |
He's either lazy and inattentive, or he's involved with these people. | Open Subtitles | فإنه إما خامل أو غافل أو أنه متورط مع هؤلاء الناس |
"Patriots wish us to be equally unthinking in our attachment to the nation in every..." | Open Subtitles | " وطنيات أتمنى لنا ل تكون غافل بالتساوي |
Unfortunately, Mayor Queen doesn't seem to have the first clue of what's going on within his own administration... I already don't like her. | Open Subtitles | "للأسف يبدو أن العمدة (كوين) غافل عما يجري في إدارته" |