"forgetful" - Translation from English to Arabic

    • النسيان
        
    • ينسى
        
    • تنسين
        
    • ينسون
        
    • كثير النسيانُ
        
    Taking? He gave them to me and forgot. He always been forgetful. Open Subtitles لقد أعطاها لي ونسي ذلك، فهو كثير النسيان دوماً، والأم أدرى.
    I guess I'm just a little forgetful and clumsy and easily distracted. Open Subtitles اعتقد انا فقط كثير النسيان واخرق وبكل سهولة شارد الذهن
    And I'm guessing that's why our club owner was so forgetful about the band he'd booked. Open Subtitles و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز
    They're a forgetful bunch. Open Subtitles ولكن هذا هو مجرد شيء رجل، تعلمون. هم حفنة النسيان.
    I'm not forgetful. lt's your father. He is lying. Open Subtitles انا لا انسى ابوك الذي ينسى انه يكذب.
    I'm so forgetful. I'm such an aries. Open Subtitles بالطبع إنّه كذلك, إنّني كثيرة النسيان فأنا من مواليد برج الحمل
    You're so forgetful, you'll get lost on your own end up as a homeless bum fighting stray dogs over scraps. Open Subtitles ،أنت كثير النسيان ،ستكون تائهًا لوحدك وسوفَ ينتهي بك الأمر مُشردًا .تتقاتل مع الكلاب من أجل الفُتات
    Now you stay on him, because the Captain tends to get kind of forgetful. Open Subtitles الآن ، ستُذكره لإن القائد يميل نوعاً ما إلى النسيان
    It's just that you have been a bit forgetful, that's all. Open Subtitles إنه لمجرد كونك كثيرة النسيان قليلاً، هذا كل ما في الأمر.
    You forgetful bitch! I already met you. Open Subtitles انت حقيرة كثيرة النسيان لقد تقابلنا سابقا
    The bumbling, forgetful curate like something from a play, or a story, but who didn't know his Bible or his Diocese. Open Subtitles الهمهمة,كثرة النسيان,مثل شئ من مسرحية ,او قصة
    All right, he's shabby looking, has appalling manners, is extremely forgetful and seems to spend most of his time in the tavern, but he is... my man-servant. Open Subtitles صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة
    She's your mom and you love her and you can look for an excuse for every one of these things, but I think there's more going on here than just her being a little forgetful. Open Subtitles إنها أمك، وأنت تحبها وبوسعك إيجاد عذر لكلّ تلك الأمور ولكن أعتقد أن ثمّة ما يحدث معها غير مسألة النسيان الصغيرة هذه
    Oh, I'm a lot of things, but forgetful isn't one of them. Open Subtitles أنا أتمتع بالكثير من الصفات، لكن النسيان ليست واحدة منها
    Do you think these wedding jitters are making you a little forgetful, sweetheart? Open Subtitles تَعتقدُ هذه خوفِ الزفاف يَجْعلُك كثير النسيان إلى حدٍّ ما، حبيب؟
    Sure, sometimes I can be a tad forgetful... and miss a meal or two... but I guess that's hardly worth mentioning... to someone in your situation. Open Subtitles بالطبع,ربما أكون كثير النسيان في بعض الأحيان ولا أتناول وجبة أو إثنتان ولكني لا أظن أن هذا حقيقةً يستحق الذكر
    I've had reports he's been forgetful, missing things. Open Subtitles وصلتنى تقارير تفيد أنه كان كثير النسيان تفوته أشياء
    We fight a war to restore to a disobedient, forgetful world... the laws and commands of the Prophet Mohammed... blessings and peace be upon him... whose instrument on Earth I am. Open Subtitles انتم تخوضون حربا لاستعادة عالم العصيان و النسيان قوانين و اوامر النبى محمد عليه الصلاة و السلام اننى آلته فى الارض
    From the airport and he's gotta go. Well... You don't want a guy that forgetful anyway. Open Subtitles من المطار , و ان علية الذهاب انت لست بحاجة الى رجل ينسى كثيرا
    Blimey, you're getting forgetful, aren't you, sweetheart? Open Subtitles عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Pfft, a lot of forgetful people out there. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس الذين ينسون
    - I'm so forgetful. Open Subtitles - أَنا كثير النسيانُ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more