It will not be easy to forget such inconsistency. | UN | ولن يكون من السهل نسيان مثل هذا التناقض. |
Well, can't we just forget that I did that? | Open Subtitles | حسناً، هل بأمكاننا نسيان بأنني لم افعل ذلك؟ |
Deal with it. Or you can forget about becoming captain. | Open Subtitles | تعامل مع الأمر يمكنك نسيان أمر أن تصبح قائداً |
This might've worked when you were 20, but we're adults now, and you can't handle adult problems by forgetting about them. | Open Subtitles | هذا قد عملت عندما كنت 20، ولكن نحن الكبار الآن، وكنت لا يمكن التعامل مع مشاكل الكبار نسيان عنهم. |
It should not be forgotten, however, that more than 1 billion people were excluded from the economic mainstream, trapped in poverty. | UN | على أنه لا ينبغي نسيان أن هناك أكثر من مليار شخص مستبعدون من المجرى الاقتصادي العام، في تلابيب الفقر. |
You can forget about soccer, she won't even give your kids milk. | Open Subtitles | يمكنك نسيان أمر كرة القدم، فهي لن تعطي حتى حليب لأطفالكِ. |
whatever you think you have over me you can forget it. | Open Subtitles | مهما كان لديك تضغطينه علي به , تستطعين نسيان الأمر |
Hey, look, then forget about her, let's do it for us. | Open Subtitles | يا، نظرة، ثم نسيان لها، دعونا نفعل ذلك بالنسبة لنا. |
You're supposed to keep quiet And try to forget what really happened, | Open Subtitles | من المفترض أن نبقي ساكتين و نحاول نسيان ما حدث حقا |
Showed me a new life. Helped me forget all this bollocks. | Open Subtitles | لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات |
You can never forget the battle 3 years ago | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً نسيان المعركة قبل 3 سنوات |
I want to forget who I was until five years ago. | Open Subtitles | وأريد أنا نسيان ما كنت عليه حتى السنوات الخمس الماضية |
What a sad commentary on our national attention span-- that we could forget such a turbulent time in our political history. | Open Subtitles | يا له من تعليق محزن إلى مدى ملاحظتنا الوطنية انه يسهل علينا نسيان مثل ذلك الوقت العصيب بتاريخنا السياسي |
I guess you just can't forget the past, huh? | Open Subtitles | أعتقد إنك لا تستطيع نسيان الماضى أليس كذلك؟ |
The most important thing in business is honesty, integrity, hard work, family, never forgetting where we came from. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
and 9 of them involve boys forgetting things they should never forget. | Open Subtitles | و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور لا يفترض بهم نسيانها |
African children should not be forgotten either, given the malnutrition and AIDS pandemic that they were facing. | UN | ولا ينبغي نسيان الأطفال الإفريقيين أيضاً، نظراً إلى ما يعانونه من سوء التغذية ووباء الإيدز. |
That cannot be forgotten so easily, unless some disaster should happen. | UN | ولا يمكن نسيان ذلك بمنتهى السهولة، إلا إذا وقعت كارثة. |
Yesterday, I asked you to drop this, and you said stay. | Open Subtitles | في الأمس، طلبت منك نسيان هذا و أنت قلت إبقي |
I've seen people with amnesia too, but never to this degree. | Open Subtitles | رأيت من أصابهم نسيان نفسي و لكن ليس بهذه الدرجة |
If you wanna help,help me put the nightmare man behind us, so we can get back to normal. | Open Subtitles | , لو تريدين المساعدة , ساعديني على نسيان الرجل الكابوس حتى نعود إلى حياتنا العادية اتفقنا؟ |
I can't "move on" from that. And why would I want to? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنسى ذلك و لماذا قد أود نسيان ذلك؟ |
I completely forgot myself, it's so easy to forget something like that, isn't it? | Open Subtitles | كدت أنسى من السهل نسيان أمر مماثل، أليس كذلك؟ |
It must also be borne in mind that what is taking place affects not only our region but the whole area of the CIS. | UN | ولا يجب أيضا نسيان أن ما يجري اﻵن لا يؤثر على منطقتها وحسب بل على كامل منطقة جماعة الدول المستقلة. |
It should be remembered that conducting judicial proceedings at the international level is a more complicated task than at the national level. | UN | ولا ينبغي نسيان أن تنفيذ الإجراءات القضائية على المستوى الدولي هو مهمة أكثر تعقيدا عما هو عليه على المستوى الوطني. |
Efforts in a single area of activity cannot be effective, as they result in our losing sight of the need for a global approach. | UN | فالجهود المبذولة في مجال واحد من مجالات النشاط لا يمكن أن تكون فعالة وهي تفضي بنا الى نسيان الحاجة الى النهج الشامل. |