"فتحت" - Translation from Arabic to English

    • open
        
    • I opened
        
    • opened up
        
    • opened the
        
    • had opened
        
    • opening
        
    • has opened
        
    • have opened
        
    • was opened
        
    • You opened
        
    • opened a
        
    • she opened
        
    • were opened
        
    • opened my
        
    • unlocked
        
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    Well, I opened the door to get some fresh air. Open Subtitles حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء
    I'm a fucking garbage collector since that fucking place opened up. Open Subtitles أنا سخيف هواة جمع القمامة منذ ذلك المكان سخيف فتحت.
    On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    The list of speakers for the general debate is open. UN وقد فتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للتسجيل فيها.
    I opened this gym for warriors. You're not welcome anymore. Open Subtitles فتحت هذه الصالة للمحاربين، لم تعُد محل ترحاب هنا.
    I opened the record and look what I found inside. Open Subtitles فتحت غلاف الأسطوانة لإخراجها. وانظري ماذا وجدتُ في الداخل،
    Look, I opened that safety deposit box because that's what Frank wanted. Open Subtitles أنظر، أنا فتحت صندوق الأمانات لأن هذا هو ما أراده فرانك
    I opened up a wonderful Sancerre for us, and I'm behaving. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة رائعة من أجلنا كما أنني أدبت نفسي
    At the same time global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. UN وفي الوقت نفسه فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل.
    Doors opening. Step back to allow customers to exit. Open Subtitles البوابات فتحت تراجعوا للخلف ليتمكن الركاب من النزول.
    Five years after our initial request, I am pleased that the United Nations has opened its joint presence office in Nauru. UN وبعد مرور خمس سنوات على تقديم طلبنا الأولي، يسعدني أن الأمم المتحدة قد فتحت مكتبها المشترك في ناورو.
    Several public sector banks have opened specialised branches for women. UN وقد فتحت عدة فروع لبنوك القطاع العام خصصت للنساء.
    Instead a criminal case was opened regarding his murder. UN وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله.
    You opened this place to solve a similar problem. Open Subtitles ‫أنّك فتحت هذا المكان لكي ‫تحل مشكلة مماثلة.
    I just opened a new bottle, I didn't know what to pick. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة جديدة. لم أكن أعرف ما كان علي الاختيار.
    I rode up her driveway, and I could see when she opened the door through the little slits in my helmet what her answer was gonna be. Open Subtitles امتطيت الحصان في مدخلها، وشاهدت حين فتحت الباب عبر الفتحتات الصغيرة في خوذتي
    Nevertheless, the timetable was respected, with the exception of the counting and complaints period, most of the planned polling stations were opened and logistical operations were successful. UN ومع ذلك، فقد تم التقيد بالجدول الزمني باستثناء الفترة المخصصة لعملية فرز الأصوات والشكاوى، كما فتحت معظم مراكز الاقتراع المقررة ونُفذت العمليات اللوجستية بنجاح.
    You opened my eyes to all those amazing things out there. Open Subtitles لقد فتحت عيني كل تلك الأشياء الرائعة هناك في الخارج
    She has unlocked what's missing in our lives. We need jobs. Open Subtitles لقد فتحت ماهو مغلق في حياتنا إننا نحتاج إلى وظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more