The police component also includes a leadership team of six officers. | UN | ويشمل عنصر الشرطة أيضا فريقاً قيادياً مؤلفاً من ستة ضباط. |
He had put together a fairly large team and had worked with 22 law firms and with volunteers. | UN | ولذلك فإنه قد كوَّن فريقاً كبيراً إلى حد ما وعمل مع 22 مؤسسة قانونية ومع متطوعين. |
The Foundation has built an active, committed, and multidisciplinary team where women play a leading role in both administration and programmes. | UN | وقد كونت المؤسسة فريقاً نشطاً وملتزماً ومتعدد التخصصات تقوم فيه المرأة بدور قيادي في الإدارة والبرامج على حد سواء. |
A working group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. | UN | فقد أنشأت السلطات فريقاً عاملاً لإعادة النظر في الإطارين التشريعي والمؤسسي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأقليات. |
To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
The request indicates that this would involve work being undertaken on five operational fronts with a total of 17 demining teams each comprised of 10 individuals. | UN | ويشير الطلب إلى أن هذا سيعني سير العمل في خمس جبهات عمليات بما مجموع 17 فريقاً لإزالة الألغام، قِوام كل منها 10 أفراد. |
When carrying out investigations of this kind, Komnas HAM may establish an ad hoc team, comprised of Komnas HAM and public elements. | UN | ويجوز للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن تنشئ، لدى إجراء تحقيقات من هذا النوع، فريقاً مخصصاً يتألف منها ومن عناصر عامة. |
But a preparatory team is already making arrangements to ensure that the Commission is in a position to start work without delay. | UN | غير أن هناك فريقاً تحضيرياً قد بدأ بالفعل بوضع الترتيبات اللازمة لضمان تمكين اللجنة من البدء في العمل دونما تأخير. |
The Government has a specialized team to combat slave or degrading labour. | UN | ولقد أنشأت الحكومة فريقاً مختصاً بمكافحة الاسترقاق أو العمل الحاط بالكرامة. |
We have already established a multi-disciplinary Provincial Reconstruction team in Kandahar. | UN | وقد أنشأنا بالفعل فريقاً متعدد التخصصات لإعادة البناء في قندهار. |
My father likes to say he fielded a soccer team. | Open Subtitles | أبي يحب أن يقول أنه انجب فريقاً لكرة القدم. |
It's not like we're some kind of a brother-sister conman team or something. Why am I even involved in this? | Open Subtitles | نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟ |
You, me, and the wet 1800s lady make a great team. | Open Subtitles | أنا وأنت وسيدة القرن التاسع عشر المبللة نُكَوِن فريقاً رائع |
All of the heist movies that I watched had a team. | Open Subtitles | كل الأفلام التي شاهدتها عن عمليات السطو كانت تضم فريقاً. |
I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring. | Open Subtitles | كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما |
It's just about the team becoming a tighter team. | Open Subtitles | إنّها حول أن يصبح الفريق فريقاً أكثر تشدداً. |
In 2009, AALCO established an open-ended group to study the issue of mutual legal assistance in criminal matters. | UN | وفي عام 2009، أنشأت المنظمة فريقاً مفتوح العضوية لدراسة مسألة المساعدات القانونية المتبادلة في الأمور الجنائية. |
For example, the Nordic countries have established a working group which work towards common standards, and cooperate in specific areas. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت بلدان الشمال الأوروبي فريقاً عاملاً يهدف إلى وضع معايير مشتركة والتعاون في مجالات محددة. |
Acceptance has to go beyond a relatively small group of technocrats. | UN | وينبغي لمفهوم القبول أن يتجاوز فريقاً صغيراً نسبياً من التكنوقراطيين. |
I was a sniper. Snipers work in two-man teams. | Open Subtitles | كنت قناصاً ، القناصه يشكلون فريقاً من إثنين |
The Chair then introduced a panel of experts to discuss corporate governance disclosure around the world. | UN | وقدَّم الرئيس فريقاً من الخبراء لمناقشة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في أنحاء العالم. |
These guys are stuck, D. They ain't getting any better. How long they been a crew, five years? | Open Subtitles | إنهم عقبات ولن يتطوروا هل بقوا فريقاً منذ خمس سنوات ؟ |
I was teamed 10 years with the best in the business, | Open Subtitles | شكّلت فريقاً قبل عشر سنوات مع الأفضل في هذا المجال |
Now, how the hell am I supposed to command a squad when I don't know what's going on, sir? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |