"فريقا عاملا" - Translation from Arabic to English

    • working group
        
    • working groups
        
    • a working
        
    The French High Commissioner would lead a working group on the state of progress of those transfers. UN وسيقود المفوض السامي فريقا عاملا معنيا برصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بنقل هذه الصلاحيات.
    It has set up a small working group to work further on the issues of physicians and smoking prevalence. UN كما أنهما قد شكلا فريقا عاملا صغيرا من أجل مواصلة العمل فيما يخص قضايا اﻷطباء وانتشار التدخين.
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    EU and the Southern African Development Community have initiated regional dialogue and established a related joint working group. UN وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك.
    The Ministry for Gender Equality had established a working group. UN وأضافت أن وزارة المساواة بين الجنسين أنشأت فريقا عاملا.
    The Conference also established an Ad Hoc Open-ended working group on Protected Areas and adopted its programme of work. UN وقال إن المؤتمر أنشأ كذلك فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية معنيا بالمناطق البحرية المحمية، واعتمد برنامج عمله.
    Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and National Minorities. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum has a voluntary energy working group to facilitate energy trade and investment. UN وتضم رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا تطوعيا للطاقة لتسهيل التجارة والاستثمار في الطاقة.
    In close consultation with the High-level Committee on Programmes, UNDG established a working group on capacity development. UN وبالتشاور الوثيق مع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أنشأت المجموعة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بتطوير القدرات.
    The Department established a working group represented by all four duty stations. UN شكلت الإدارة فريقا عاملا ضم ممثلين عن مراكز العمل الأربعة.
    The Group of Twenty established an Anti-Corruption working group, co-chaired by France and Indonesia. UN وأنشأت مجموعة العشرين فريقا عاملا لمكافحة الفساد ترأسه فرنسا وإندونيسيا.
    The security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا.
    The working group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    Other delegations welcomed the establishment by the Commission of a working group on the topic. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بهذا الموضوع.
    This work has been given priority, and the Council has set up an internal working group with the objective of planning and implementing courses. UN وقد حظي هذا المسعى بالأولوية، وأنشأ المجلس فريقا عاملا داخليا بهدف التخطيط للدورات التدريبية وتنظيمها.
    The Government will appoint a working group to propose more detailed measures to increase the number of women in public-sector decision-making. UN وستعين الحكومة فريقا عاملا لاقتراح المزيد من التدابير المفصلة لزيادة عدد النساء في عملية اتخاذ القرارات في القطاع العام.
    MoF has formed a working group to work and coordinate the budget planning and monitoring issues. UN وشكّلت وزارة المالية فريقا عاملا لمعالجة مسائل تخطيط الميزانية ومسائل الرصد وتنسيقها.
    The Kosovo Police established a working group led by Deputy General Director Jankovic to prepare for the establishment of police stations in the new municipalities. UN وقد أنشأت شرطة كوسوفو فريقا عاملا بقيادة نائب المدير العام يانكوفيتش للتحضير لإنشاء أقسام للشرطة في البلديات الجديدة.
    A change management working group was established by the Director-General with the task to provide key inputs into the CM process. UN وأنشأ المدير العام فريقا عاملا معنيا بإدارة التغيير، وأسند إليه مهمة توفير مدخلات رئيسية بشأن عملية إدارة التغيير.
    There are currently 13 thematic working groups or special rapporteurs, and 7 thematic mandates entrusted to the Secretary-General. UN ويوجد حاليا ١٣ فريقا عاملا مواضيعيا أو مقررا خاصا، و ٧ ولايات مواضيعية ممنوحة لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more