I thought I'd bring the cake tasting to you. | Open Subtitles | فكّرت ان احضر الكعك الى هنا لكي لتختبريه |
I thought of telling you many times, but I didn't know how. | Open Subtitles | فكّرت أن أخبركِ بالأمر مرات عديدة، لكنني لم أعرف كيف أفعل. |
I thought it would good for Yong Soo to hear. | Open Subtitles | فكّرت أنّ من الجيد لـ يونغ سوو الإستماع له. |
Do you think that she at least thought about it? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّها على الأقل فكّرت بهذا اليوم ؟ |
Have you considered getting your uncle some live-In help? | Open Subtitles | هل فكّرت إحضار بعض المساعدة لعمّك في البيت؟ |
And right then I thought, "Tonight, I'm gonna go to one!" | Open Subtitles | : بعدها مباشرة فكّرت ـ الليلة، سأكون في المقدّمة ـ |
Think twice." I thought and thought, but I couldn't go back. | Open Subtitles | فكّرت مرتين، فكّرت و فكّرت و لكن لم أستطع العودة |
I thought about it. we planned this trip together. | Open Subtitles | فكّرت في الأمر. نحن خططنا لهذه الرحلة سوية |
So I thought I'd make a little tape for you. | Open Subtitles | لهذا فكّرت أن أقوم بتصوير فيديو صغير من أجلكِ |
I thought nobody in this world was worse than me. | Open Subtitles | فكّرت لا أحد في هذا العالم كان أسوأ منيّ |
I thought that if you still want me, maybe I could give the family business a shot. | Open Subtitles | فكّرت أنك إذا كنت لا تزال تريدني قد أستطيع أن أجرب العمل في شركة العائلة |
I've never thought about how it might affect my mom and dad. | Open Subtitles | أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي |
She considers divorce, but thought about the endless hours of scrutiny, | Open Subtitles | أخذت الطلاق بعين الإعتبار، لكنّها فكّرت بالساعات الطويلة من الإستقصاء، |
Although you might have thought of another way, but you've burned so much time searching for this hero, | Open Subtitles | مع أنّك ربّما فكّرت بطريقة أخرى لكنّك ضيّعت الكثير مِن الوقت في البحث عن هذا البطل |
I had considered reading a chapter from the book, but to save time I shall confine myself to a recommendation. | UN | كنت قد فكّرت بأن أقرأ لكم فصلا من هذا الكتاب، ولكنني، توفيرا للوقت، سأكتفي بتقديم توصية. |
If there was any other way, I wouldn't even think about it. | Open Subtitles | لو كان هناك أي طريق آخر، لما كنت قد فكّرت به. |
Actually,i did think of one way you could repay me. | Open Subtitles | في الحقيقة، فكّرت بطريقة ما يمكنك أن تكافئني بها. |
But then I started thinking about it, and you know what? | Open Subtitles | و لكنني بعد ذلك فكّرت في الموضوع و تعرف ماذا؟ |
So I guess I figured a few minutes alone with you shouldn't be wasted. | Open Subtitles | لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت. |
You wouldn't even consider a candidate without vetting him first. | Open Subtitles | لما فكّرت في مرشح حتى بدون التدقيق بأمره أولاً |
So I figure we could revisit this conversation down the line. | Open Subtitles | نستطيع بأننا فكّرت لذا لاحق وقت إلى المحادثة هذه تأجيل |
I thought maybe you'd want to handle the situation yourself. | Open Subtitles | لقد فكّرت بأنّه ربما توَد ان تتولى الموقف بنفسك |