The launch of the programme in four or five provinces in the southern part of the country is imminent. | UN | ومن المتوقع أن يُنفذ البرنامج قريبا في أربعة أو خمسة أقاليم تقع في الجزء الجنوبي من البلد. |
:: Operation and maintenance of 27 main generators in four locations | UN | :: تشغيل وصيانة 27 مولداً كهربائياً رئيسياً في أربعة مواقع |
The report made 71 recommendations in four areas: prevention, frontline services, criminal justice, and future directions and approaches. | UN | وقدم التقرير 71 توصية في أربعة مجالات هي المنع، والخدمات المباشرة، والعدالة الجنائية، والاتجاهات والنهج المقبلة. |
Elections were held at four centres during the reporting period. | UN | وأجريت انتخابات في أربعة مراكز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Staff of the Institute have participated in four such activities. | UN | واشترك موظفو المعهد الافريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
This cooperation continues in four previously established subject areas and within the system-wide efforts of the United Nations. | UN | وهذا التعاون مستمر في أربعة مجالات مواضيعية مقررة سابقا وضمن جهود الأمم المتحدة على نطاق المنظومة. |
Tlicho community governments will be created in four Tlicho communities. | UN | وستُنشأ حكومات محلية في أربعة مجتمعات محلية في تليشو. |
At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas. | UN | وفي تلك الدورة، التزمت الحكومات بمجموعة محددة من الأهداف والإجراءات في أربعة مجالات ذات أولوية، وضمن جدول زمني. |
A separate section of the decision also provided for the establishment of gender equality in four priority areas. | UN | ويوجد قسم منفصل من القرار ينص على إقامة المساواة بين الجنسين في أربعة مجالات ذات أولوية. |
Do you really think they've perfected this blender in four tries? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انهم الكمال هذا الخلاط في أربعة محاولات؟ |
Well, I doubt the Founding Fathers broke their legs in four places. | Open Subtitles | حسناً أشك بأن الآباء المؤسسين قاموا بكسر أرجلهم في أربعة أماكن |
in four, five years' time, he'll get the Nobel Prize. | Open Subtitles | في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل |
I was in four films but never got lucky. | Open Subtitles | مثلتُ في أربعة أفلام ولكن لم يحالفي الحظ |
Before you leave tonight, I want you all in four lines. | Open Subtitles | قبلما تذهبوا جميعكم اليوم أريدكم أن تصطفوا في أربعة صفوف. |
yet thought they would be the first in four months? | Open Subtitles | فكرت حتى الآن فإنها ستكون الأولى في أربعة أشهر؟ |
Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. | UN | وقد أنجزت عملية التحقق في أربعة من مواقع التجميع الرئيسية السبعة. |
The progress achieved during this period towards the elimination of discrimination against women can be broken down into four categories: | UN | تتجمع المنجزات التي تحققت خلال هذه الفترة والتي تؤدي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في أربعة جوانب: |
This process has been completed on four kilometres of the nine that constitute the mined area along that border. | UN | وتم استكمال هذه العملية في أربعة كيلومترات من مجموع تسعة كيلومترات هي مساحة المنطقة الملغومة على طول تلك الحدود. |
New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. | UN | وهي عضو كذلك في أربعة نظم رئيسية لمراقبة التصدير، من خلال: مجموعة أستراليا، وترتيب فاسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
They put their faith in the four Ds -- détente, disarmament, decolonization and development. | UN | ووضعوا ثقتهم في أربعة مبادئ: انفراج العلاقات الدولية، ونزع السلاح، وإنهاء الاستعمار، والتنمية. |
Also with regard to agenda item 132, the Committee considered and recommended the adoption of four statements of programme budget implications. | UN | وفيما يتعلق بالبند 132 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في أربعة بيانات للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وأوصت باعتمادها. |
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries, which revealed a growing level of collaboration. | UN | وقد أعدت نبذات قطرية عن ترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان، مما أظهر تزايد مستوى التعاون. |
The information is organized under four broad action areas: prevention, participation, protection, and relief and recovery. | UN | وجرى تنظيم المعلومات في أربعة مجالات عمل واسعة النطاق وهي: المنع، والمشاركة، والحماية والإغاثة والإنعاش. |
16. Table 1 indicates the number of participants in the language training programmes at the four headquarters duty stations in 2001 and 2002. | UN | 16 - ويبين الجدول 1 عدد المشاركين في برامج التدريب اللغوي في أربعة مراكز عمل تابعة للمقر في عامي 2001 و 2002. |
Of the nominations for 2009 the subcommittee had recommended eight, with four recommended at less than the full amount nominated, for a total of 476.017 tonnes. | UN | ومن بين التعيينات لعام 2009، أوصت اللجنة الفرعية بثمانية تعيينات، أوصت في أربعة منها بأقل من الكمية الكاملة المطلوبة ليكون المجموع 476.017 طناً. |
These activities fall within four areas of work: promoting good practices; country reports; responding to cases of alleged human rights violations; and thematic studies. | UN | وتندرج هذه الأنشطة في أربعة مجالات للعمل هي تعزيز الممارسات الجيدة، والتقارير القطرية، والرد على حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، والدراسات المواضيعية. |
Look, you don't want Jax in a charter scattered across four states. | Open Subtitles | لا تريدي " جاكس " في مجلس مبعثر في أربعة ولايات |
These options can be categorized as four types of potential sources: funds provided by developed countries from national budgets, new sources that generate revenue through national budgets pursuant to either national decisions or international agreements, or funds collected internationally pursuant to international agreements. | UN | ويمكن تصنيف هذه الخيارات في أربعة أنواع من المصادر المحتملة: مبالغ تقدمها البلدان المتقدمة من ميزانياتها الوطنية، أو مصادر جديدة لها عائد مالي من خلال الميزانيات الوطنية عملاً بقرارات وطنية أو باتفاقات دولية، أو مبالغ تجمع على الصعيد الدولي عملاً باتفاقات دولية. |
Parliament is mainly composed of members from four major parties, the Social Democrats, the Conservatives, the Liberals and the People's Socialists. | UN | ويتكون البرلمان بصفة رئيسية من أعضاء في أربعة أحزاب رئيسية وهي الحزب الديمقراطي الاشتراكي، وحزب المحافظين، وحزب اﻷحرار، والحزب الاشتراكي الشعبي. |