"في الجانب" - Translation from Arabic to English

    • credited to
        
    • aspect
        
    • on the side
        
    • in the side
        
    • side of the
        
    • in the corner
        
    • around the side
        
    • on one side
        
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    Included within special purpose funds is the special account for programme support costs, under which charges for support services for implementation of activities financed by special purpose funds are credited to a separate account for programme support costs. UN ومن ضمن أموال الأغراض الخاصة، الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج، التي تقيد في الجانب الدائن لنفقات خدمات دعم أنشطة ممولة من أموال الأغراض الخاصة، في حساب منفصل لتكاليف دعم البرنامج.
    The EAS joined in the social aspect of the subject discussions. UN وقد شاركت الجمعية في الجانب الاجتماعي من المناقشات المتعلقة بالموضوع.
    Slips off banana skins and dressing on the side. Open Subtitles انزلاقات من قشور الموز وارتداء ملابس في الجانب
    He was shot once in the right thigh, once in the side. Open Subtitles اطلق عليه واحدة في الجانب الايمن من الفخذ، والاخرة في جانب
    The Obock regional authorities took note of civil engineering works on the other side of the border, the Eritrean side. UN عاينت السلطات الإدارية في منطقة أوبوك تنفيذ أعمال هندسة مدنية في الجانب الآخر من الحدود على الأراضي الإريترية.
    They look at you and they see this frightened little girl who's gonna run crying in the corner when she finds out the truth. Open Subtitles إنهم ينظرون إليكِ ويرون هذه الفتاة الصغيرة المذعوره التي ستجري لتبكي في الجانب حين تعلم الحقيقة
    I saw a man with a wool hat come around the side carrying something heavy wrapped in a tarp. Open Subtitles وقد رأيت رجلًا بقبعة صوف في الجانب يحمل شيئًا ثقيلًا ملفوف بقماش
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    The account holders showed no particular interest in buying savings, insurance or investment products, in spite of the substantial aggregate amounts credited to the accounts. UN ولم يبد أصحاب الحسابات اهتماما خاصا بشراء منتجات الادخار أو التأمين أو الاستثمار، على الرغم من المبالغ الإجمالية الكبيرة التي تقيد في الجانب الدائن من الحسابات.
    The real difference would lie in the institutional aspect. UN بل إن الاختلاف الحقيقي يكمن في الجانب المؤسسي.
    You don't have to worry about the educational aspect. Open Subtitles ليس هناك ما تقلقين بشأنه في الجانب التعليمي
    The United States primarily offers assistance in the reintegration aspect of disarmament, demobilization and reintegration. UN وتقدم الولايات المتحدة في الأساس مساعدة في الجانب المتعلق بإعادة الإدماج من عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Did he finally admit to having a boyfriend on the side? Open Subtitles لأنه قام أخيراً أن لديه حبيب في الجانب الآخر؟
    You put Knickerbocker up there on the side, people will be making themselves sick to take a ride in her. Open Subtitles لقد وضعت نيكربوكر في الجانب سيتظاهر الناس بالمرض ليستطيعوا أخذ توصيلة بها
    You might as well be on the side that gets you well paid for your efforts. Open Subtitles ربما تفضل ان تكون في الجانب الذي يدفع مقابل جهودك
    I even tried sticking little tweezers in that slot in the side, but it won't open. Open Subtitles حتى أنني استخدمت الملقط الصغير في تلك الفتحة في الجانب ، لكنها لم تفتح
    And by the time I found you, you'd been shot in the side. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وجدت لك، كنت أصيب برصاصة في الجانب.
    What are you doing? Holden's on the north side of the street. Open Subtitles ما الذي تقومين به ؟ هولدن في الجانب الشمالي من الشارع
    Welcome to the other side of the mirror, man. Open Subtitles مرحبا بكم في الجانب الآخر من المرآة، رجل.
    You left your queen exposed from above trapped your knight in the corner, and you keep sighing and saying: Open Subtitles لقد تركت وزيرك مكشوف من الأعلى ، حصرت حصانك في الجانب ، وتستمر في التنهد ، وتقول "لماذا أنا" ؟
    We have something very private for you in the corner. Open Subtitles لدينا شيء خاص للغاية من أجلك في الجانب
    There's a pump around the side. Open Subtitles يوجد صنبور في الجانب
    Got the Yellow River on one side, Stone Mountain the other. Open Subtitles لدينا النهر الأصفر على جانب وجبال صخرية في الجانب الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more