This arrangement enables the national machinery to be represented in the Cabinet, the highest decision-making body in government. | UN | وهذا الترتيب يتيح تمثيل الآلية الوطنية في مجلس الوزراء، وهو أعلى هيئة تتخذ القرارات في الحكومة. |
Those who have to deal with such diseases, in government or in the professional sector, face this reality every day. | UN | وأولئك الذين يتعين عليهم التصدي لهذه الأمراض، في الحكومة أو في القطاع المهني، يواجهون هذا الواقع كل يوم. |
It noted the significant reduction of infant and under-5 mortality rates and the increase in elected representation in government. | UN | ولاحظت التراجع الكبير في معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة، وزيادة نسبة التمثيل الانتخابي في الحكومة. |
Furthermore, women continued to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and the diplomatic service. | UN | علاوةً على ذلك، لا تزال المرأة ضعيفة التمثيل في المناصب الرفيعة في الحكومة والقضاء والسلك الدبلوماسي. |
Together, these measures are likely to yield positive results in terms of creating public confidence in the Government. | UN | ومن المحتمل أن تحقق هذه التدابير مجتمعة نتائج إيجابية من زاوية خلق الثقة العامة في الحكومة. |
Our response entails a coordinated and multisectoral approach, incorporating relevant parts of the Government, civil society and the private sector. | UN | وتقتضي استجابتنا اتباع نهج منسق ومتعدد القطاعات، يجمع بين الأجزاء ذات الصلة في الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Lastly, where the executive branch of government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. | UN | وأخيراً، فإن من المتعين أن يتدخل القضاء عندما يصبح الفرع التنفيذي في الحكومة عاجزاً بسبب تعنت البرلمان. |
The overall impression was that there was a need to re-educate and sensitize men to the role of women in government. | UN | وأنهت بيانها قائلة إن الانطباع العام هو أن هناك حاجة الى إعادة تثقيف الرجال وتوعيتهم بدور المرأة في الحكومة. |
Training programmes in government must be aimed at introducing the guiding principles of the new governance paradigm. | UN | وينبغــي أن تهــدف برامــج التدريب في الحكومة الى التعريف بالمبادئ التوجيهية لنموذج اﻹدارة الحكومية الجديدة. |
Our system and philosophy seek to achieve exactly this participation in government. | UN | وإن نظامنا وفلسفتنا يسعيان تماما إلى تحقيق هذه المشاركة في الحكومة. |
∙ Mechanisms that promote representation of women in government. | UN | ● اﻵليات التي تعزز تمثيل المرأة في الحكومة. |
∙ Mechanisms that promote representation of women in government. | UN | ● اﻵليات التي تعزز تمثيل المرأة في الحكومة. |
Women in government, local authorities and the civil service | UN | المرأة في الحكومة وفي السلطات المحلية والخدمة المدنية |
More women do hold important posts in the Government. | UN | ويشغل المزيد من النساء مناصب هامة في الحكومة. |
However, not one personality in the Government denied that impunity was prevalent. | UN | غير أن أحدا في الحكومة لم ينكر انتشار الإفلات من العقاب. |
Consider procurement system processes utilized in the Government and private sectors | UN | النظر في عمليات نظام الشراء المستخدمة في الحكومة والقطاع الخاص |
You won't find anyone in the Government.. To approve this plan. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
at the government level, 9 ministers out of the 21 members of the Government (42.85 per cent) are women. | UN | وعلى مستوى الحكومة، هناك 9 وزيرات من بين 21 عضوا في الحكومة أي بنسبة 42.5 في المائة. |
The wide array of participants ensured that those outside of the Government had an opportunity to participate in decision-making processes | UN | وضمنت المجموعة الواسعة من المشاركين أن يكون للأطراف غير الممثلة في الحكومة فرصة للمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات |
Our target is to complete 100 per cent immunization by the end of our present tenure of government. | UN | وغايتنا هي استكمــال نسبـــة الـ 100 فـــي المائة من التحصين بحلول نهاية ولايتنا الحالية في الحكومة. |
The decision to replace him must be taken by other branches of government. | UN | ومن المتعين أن يصدر قرار الاستخلاف عن فروع أخرى في الحكومة. |
The government wants to set a good example by increasing the number of women in top positions within the Government. | UN | وترغب الحكومة في وضع مثال جيد عن طريق زيادة عدد النساء في مراكز القمة في الحكومة. |
the Government of Bhutan has initiated a process of decentralizing government. | UN | وشرعت حكومة بوتان في تنفيذ عملية لإلغاء المركزية في الحكومة. |
During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي. |
From Conakry, international humanitarian staff continue to make day trips into the capital while national staff maintain a permanent presence in the city, where they work in collaboration with their governmental humanitarian counterparts. | UN | ولا يزال الموظفون اﻹنسانيون الدوليون يقومون برحلات يومية من كوناكري إلى العاصمة، في حين يواصل الموظفون الوطنيون حضورهم بصورة دائمة في المدينة حيث يعملون بالتعاون مع نظرائهم اﻹنسانيين في الحكومة. |
the Government's Security Sector Reform under the PRS is intended to establish mechanisms to protect the fundamental freedom of Liberians. | UN | والغرض من إصلاح قطاع الأمن في الحكومة في إطار استراتيجية الحد من الفقر هو إنشاء آليات لحماية الحرية الأساسية لليبريين. |
Four members of the Cabinet are women, compared to six in the previous Government. | UN | وهناك أربع عضوات في الحكومة، بالمقارنة بست في الحكومة السابقة. |
And if you oppose the war many others in the Signoria will vote with you. | Open Subtitles | وإن كنت تعارض الحرب فسيصوت الآخرون في الحكومة معك |
If you were sitting on a story about a government cover-up, would you trust a word the president said? | Open Subtitles | لو أن لديك عن قصة للتغطية على فضيحة في الحكومة هل ستثق في اي كلمة من الرئيس؟ |
Seems marvellous to me you leave service, go into government. | Open Subtitles | يبدو لي من الرائع أن تتركي الخدمة وتعملي في الحكومة |