The representative of the Secretariat invited the co-chair of PACE to give more details of recent progress in the partnership. | UN | ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة. |
This has been more pronounced in the partnership with philanthropic foundations, which has typically been more ad hoc and context-specific. | UN | وقد كان ذلك أوضح في الشراكة مع المؤسسات الخيرية التي عادة ما تكون مخصصة ومحددة السياق بدرجة أكبر. |
It also acknowledges the importance of working in partnership with other countries in achieving a more secure cyberspace. | UN | كما أنها تقر بأهمية العمل في الشراكة مع بلدان أخرى، للتوصل إلى زيادة أمن الفضاء الحاسوبي. |
Secondly, with regard to targeting the vulnerable and supporting the real economy, the crisis requires that we discuss priorities in partnership. | UN | ثانيا، فيما يتعلق باستهداف الضعفاء ودعم الاقتصاد الحقيقي، فإن الأزمة تتطلب منا أن نناقش الأولويات في الشراكة. |
UNCTAD is a leading member of the Partnership on Measuring ICT for Development. | UN | والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
The notion of partnership embedded in NEPAD is one of the strengths of the initiative and has several components. | UN | إن مفهوم المشاركة المتجسد في الشراكة الجديدة هو من عناصر قوة هذه المبادرة وينطوي على عدة أوجه. |
The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. | UN | وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين. |
Currently there were 44 partners in the partnership representing a broad constituency of members. | UN | وهناك حالياً 44 شريكاً في الشراكة يمثلون دائرة عريضة من الأعضاء. |
Currently there were 44 partners in the partnership representing a broad constituency of members. | UN | وهناك حالياً 44 شريكاً في الشراكة يمثلون دائرة عريضة من الأعضاء. |
The 78 participating nations and institutions agreed to begin a new phase in the partnership between the Government and the international community, premised on a transition to greater Afghan leadership and responsibility. | UN | واتفقت الدول والمؤسسات المشاركة، البالغ عددها 78، على بدء مرحلة جديدة في الشراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي، تستند إلى الانتقال إلى إسناد قدر أكبر من القيادة والمسؤولية للجانب الأفغاني. |
We are conscious of the need for all our development partners to speak to us with one voice so as to increase coherence in the partnership. | UN | ونحن نعي الحاجة إلى أن يتحدث جميع شركائنا في التنمية إلينا بصوت واحد لزيادة الاتساق في الشراكة. |
Non-governmental organizations are also increasingly working in partnership with governmental and intergovernmental institutions to design and develop projects, as well as implement and monitor them at the national level. | UN | كما تعمل المنظمات غير الحكومية على نحو متزايد في الشراكة مع مؤسسات حكومية ومؤسسات حكومية دولية لتصميم وتطوير المشاريع فضلا عن تنفيذها ورصدها على الصعيد الوطني. |
The United Nations had a key role to play in that regard, in partnership with Governments, civil society and multilateral organizations. | UN | فلﻷمم المتحدة في ذلك الصدد دور أساسي في الشراكة مع الحكومات والمجتمع المدني والمنظات المتعددة اﻷطراف. |
57. Close collaboration has also continued with non-governmental organizations (NGOs), which play a key operational role in partnership with UNHCR. | UN | 57 - كذلك استمر التعاون مع المنظمات غير الحكومية، التي تقوم بدور تنفيذي رئيسي في الشراكة مع المفوضية. |
The New Partnership for Africa's Development is a dynamic and promising initiative characterized by African ownership, political commitment and financing, with 15 countries involved in partnership with the rest of the world. | UN | وتمثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مبادرة دينامية وواعدة تتميز بأنها مبادرة للأفريقيين ذاتهم وتحظى بالالتزام السياسي والتمويل المقدم من 15 بلدا أطرافا في الشراكة مع بقية أنحاء العالم. |
Members of the Partnership are providing assistance to this process. | UN | ويقدم أعضاء في الشراكة المساعدة في هذه العملية. |
The meeting also helped strengthen cooperation among members of the Partnership. | UN | وساعد الاجتماع كذلك في تعزيز التعاون فيما بين الأعضاء في الشراكة. |
We are also witnessing a blossoming of partnership between the United Nations and regional organizations. | UN | ونشهد كذلك ازدهارا في الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
:: No representation of major groups in the Collaborative Partnership on Forests | UN | :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
All partners involved in PACE should be prepared to provide funds to enable a successful start to the partnership. | UN | وينبغي أن يكون جميع الأطراف المشاركة في الشراكة على استعداد لتقديم الأموال للتمكين من البداية الناجحة للشراكة. |
:: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform | UN | :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
One of the instruments, Finnpartnership (FP), is an aid instrument that has been designed especially for the purpose of promoting partnerships. | UN | وإحداهما تتمثل في الشراكة الفنلندية، وهي أداة لتوفير المعونة، وقد صيغت على نحو خاص من أجل تعزيز الشراكات. |
in NEPAD my country sees the vision and efforts of African countries themselves to guide their development. | UN | ويرى بلدي في الشراكة الجديدة رؤية البلدان الأفريقية ذاتها وجهودها المبذولة لتوجيه دفة التنمية فيها. |
India has been actively engaged with NEPAD since the very beginning. | UN | وتشارك الهند بنشاط في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ بدايتها. |
The need was reiterated for the Partnership's member organizations to continue to support its member countries in order to strengthen forest finance, including the building of the necessary capacities at the country level. | UN | وأعيد تأكيد ضرورة مواصلة المنظمات الأعضاء في الشراكة دعمها للبلدان الأعضاء فيها من أجل تعزيز تمويل الغابات، بما في ذلك بناء القدرات اللازمة على الصعيد القطري. |
Four new members — Bulgaria, Italy, Morocco and Spain — were welcomed into the Partnership in 1999. | UN | وفي عام ١٩٩٩ رحب بأربعة أعضاء جدد في الشراكة - هم إسبانيا وإيطاليا وبلغاريا والمغرب. |
Albania is the first country of the region to have formally requested membership of NATO, and it is engaged in active cooperation within the Partnership for Peace. | UN | وألبانيا هي أول بلد في اﻹقليم يطلب رسميا العضوية في الناتو، وهي تتعاون بهمة في الشراكة من أجل السلام. |
- A very interesting analysis of whether a partnership flip yields higher returns than a sale leaseback. | Open Subtitles | تحليل مثير جدا عما إذا كان التغيير في الشراكة يحقق عائدات أعلى من إعادة البيع |