"قلعة" - Translation from Arabic to English

    • castle
        
    • fortress
        
    • Qal'at
        
    • Fort
        
    • Citadel
        
    • Tower
        
    • Chateau
        
    • castles
        
    • Hall
        
    • Castel
        
    • Qala
        
    • Château
        
    • bastion
        
    • Qalat
        
    Which, if castle hadn't been such a lunatic, you might've actually won. Open Subtitles ما، إذا لم قلعة كانت مثل مجنون، قد انتصرنا في الواقع.
    All you need to know is that Frank castle wants him. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن قلعة فرانك يريده.
    I had White castle, so I'm a little dizzy. Open Subtitles كان لدي قلعة بيضاء.. لذلك أنا مشوش قليلاً
    We still don't know how the Alpe got in Dan's room,'cause his place was a fortress. Open Subtitles ما زلنا لم نعرف كيف دخل الألبي إلى غرفة دان لأن مكانه كأنه قلعة محصنة
    Umm Qasr, Safwan, Basrah, Nasiriyah, Amarah, Qurnah, Qal'at Salih, Afak, Samawah, Shatrah, Busayyah, Jalibah UN أم قصر، سفران، البصرة، الناصرية، العمارة، القرنة، قلعة صالح، عفك، السماوة، الشطرة، البصية، الجليبة
    There's a Roman Fort out at Gelligaer. Built around 75AD. Open Subtitles هناك قلعة رومانية في جاليجاير بُنيت حوالي عام 75
    I took a £50,000 down payment on Edinburgh castle. Open Subtitles أخذت 50 ألف كدفعة أولى لشراء قلعة أدنبرة.
    I know Aella's castle well. Here are the maps. Open Subtitles أنا اعلم الكثير عن قلعة أيللا ,هاهي الخرائط
    We're building a sand castle, and you're invited for tea. Open Subtitles نحن بناء قلعة الرمال ، وكنت مدعوة لتناول الشاي.
    This is a castle, and we have many tapestries. Open Subtitles هذه قلعة بالفعل ولدينا العديد من المنسوجات المزركشة
    Your great-grandfather's castle. A shame how it's fallen into ruin. Open Subtitles قلعة جدك العظيمة من العار ان تتحول الى خراب
    I heard he lives in a castle. I never seen it, though. Open Subtitles سمعت بأنه يعيش في قلعة, و مع ذلك لم اره ابداً
    In a castle, on a hill made of 42 dogs. Open Subtitles بداخل قلعة تقع على هضبة مصنوعة من 42 كلباً
    "In the Dark Ages, all feared the vampires of castle Razvan. Open Subtitles فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان
    We are building a princess castle for lily. Uh, it's something every father wants to be able to do Open Subtitles نحن نبني قلعة الأميره من أجل ليلي إنه شيء يريد كل الأباء ان يكونوا قادرين على فعله
    It's like an electronic fortress, which makes sense if it's Xerxes. Open Subtitles انها مثل قلعة إلكترونية هذا الامر يجعلنى اشعر انه زركسيس
    The central city market place near the Nis fortress was also shelled. UN وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف.
    5. On 24 July 1993, the Qal'at Dizah basin was again subjected to intermittent random shelling. UN ٥ - بتاريخ ٤٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ تعرض حوض )قلعة دزة( مرة أخرى إلى قصف عشوائي متقطع.
    Bldg. 8; current address: Rif Dimashq, Nahiyat Jabal al-Shaykh, Qal'at Jandal, 1978 UN العنوان الحالي: ريف دمشق - ناحية جبل الشيخ - قلعة جندل 1987
    Don't need to tell you where we went: Fort Richardson, Wingate, Cobb... Open Subtitles و لا أحتاج لأخبرك عن الاماكن التي مررنا بها قلعة ريتشاردسون..
    The castle of Toron, in the Tibnin Citadel, was directly targeted causing the destruction of important parts of the castle. UN واستُهدفت قلعة طورون في تبنين استهدافاً مباشراً مما تسبب في تدمير أجزاء منها.
    This is the control room, the heart of Steam Tower. Open Subtitles و الآن هذه هي غرفة التحكم قلب قلعة البخار
    There's a new pop star in town from Chateau St. Laurent, the premiere champagne house in the world. Open Subtitles هناك نجم البوب الجديدة في المدينة من قلعة سانت لوران، المنزل الشمبانيا العرض الأول في العالم.
    You know, most normal people make sand castles out of sand. Open Subtitles أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل
    Chillington Hall, ma'am, is well situated for your research, being in Staffordshire. Open Subtitles قلعة تشلينقتون يا سيدتي أنسب مكان لبحثكِ.. كونها بالقرب من ستافوردشير
    Miss Ungermeyer, didn't we just pass the Castel Sant'Angelo? Yep. Open Subtitles سيدة انجرماير لم لا نستطيع العبور الى قلعة سانت؟
    Musa Qala was also one of the few districts in which the Taliban established their own administration and judiciary. UN كما أن قلعة موسى هي إحدى المناطق القليلة التي أقامت حركة طالبان فيها إدارة وقضاء خاصين بها.
    Of the seven or eight soldiers present, they recognized two who lived in the same neighbourhood as themselves, behind Bé Château. UN ومن بين الجنود السبعة أو الثمانية الموجودين، تعرَّفا على اثنين يسكنان معهما في نفس الحي الواقع خلف قلعة بيه.
    The General Assembly remains the last bastion of hope for the Palestinian people. UN ولا تزال الجمعية العامة آخر قلعة أمل للشعب الفلسطيني.
    Moreover, no one is detained in the Qalat al-Salman prison because this prison has been abolished. UN كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more