Which, if castle hadn't been such a lunatic, you might've actually won. | Open Subtitles | ما، إذا لم قلعة كانت مثل مجنون، قد انتصرنا في الواقع. |
All you need to know is that Frank castle wants him. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن قلعة فرانك يريده. |
I had White castle, so I'm a little dizzy. | Open Subtitles | كان لدي قلعة بيضاء.. لذلك أنا مشوش قليلاً |
We still don't know how the Alpe got in Dan's room,'cause his place was a fortress. | Open Subtitles | ما زلنا لم نعرف كيف دخل الألبي إلى غرفة دان لأن مكانه كأنه قلعة محصنة |
Umm Qasr, Safwan, Basrah, Nasiriyah, Amarah, Qurnah, Qal'at Salih, Afak, Samawah, Shatrah, Busayyah, Jalibah | UN | أم قصر، سفران، البصرة، الناصرية، العمارة، القرنة، قلعة صالح، عفك، السماوة، الشطرة، البصية، الجليبة |
There's a Roman Fort out at Gelligaer. Built around 75AD. | Open Subtitles | هناك قلعة رومانية في جاليجاير بُنيت حوالي عام 75 |
I took a £50,000 down payment on Edinburgh castle. | Open Subtitles | أخذت 50 ألف كدفعة أولى لشراء قلعة أدنبرة. |
I know Aella's castle well. Here are the maps. | Open Subtitles | أنا اعلم الكثير عن قلعة أيللا ,هاهي الخرائط |
We're building a sand castle, and you're invited for tea. | Open Subtitles | نحن بناء قلعة الرمال ، وكنت مدعوة لتناول الشاي. |
This is a castle, and we have many tapestries. | Open Subtitles | هذه قلعة بالفعل ولدينا العديد من المنسوجات المزركشة |
Your great-grandfather's castle. A shame how it's fallen into ruin. | Open Subtitles | قلعة جدك العظيمة من العار ان تتحول الى خراب |
I heard he lives in a castle. I never seen it, though. | Open Subtitles | سمعت بأنه يعيش في قلعة, و مع ذلك لم اره ابداً |
In a castle, on a hill made of 42 dogs. | Open Subtitles | بداخل قلعة تقع على هضبة مصنوعة من 42 كلباً |
"In the Dark Ages, all feared the vampires of castle Razvan. | Open Subtitles | فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان |
We are building a princess castle for lily. Uh, it's something every father wants to be able to do | Open Subtitles | نحن نبني قلعة الأميره من أجل ليلي إنه شيء يريد كل الأباء ان يكونوا قادرين على فعله |
It's like an electronic fortress, which makes sense if it's Xerxes. | Open Subtitles | انها مثل قلعة إلكترونية هذا الامر يجعلنى اشعر انه زركسيس |
The central city market place near the Nis fortress was also shelled. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
5. On 24 July 1993, the Qal'at Dizah basin was again subjected to intermittent random shelling. | UN | ٥ - بتاريخ ٤٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ تعرض حوض )قلعة دزة( مرة أخرى إلى قصف عشوائي متقطع. |
Bldg. 8; current address: Rif Dimashq, Nahiyat Jabal al-Shaykh, Qal'at Jandal, 1978 | UN | العنوان الحالي: ريف دمشق - ناحية جبل الشيخ - قلعة جندل 1987 |
Don't need to tell you where we went: Fort Richardson, Wingate, Cobb... | Open Subtitles | و لا أحتاج لأخبرك عن الاماكن التي مررنا بها قلعة ريتشاردسون.. |
The castle of Toron, in the Tibnin Citadel, was directly targeted causing the destruction of important parts of the castle. | UN | واستُهدفت قلعة طورون في تبنين استهدافاً مباشراً مما تسبب في تدمير أجزاء منها. |
This is the control room, the heart of Steam Tower. | Open Subtitles | و الآن هذه هي غرفة التحكم قلب قلعة البخار |
There's a new pop star in town from Chateau St. Laurent, the premiere champagne house in the world. | Open Subtitles | هناك نجم البوب الجديدة في المدينة من قلعة سانت لوران، المنزل الشمبانيا العرض الأول في العالم. |
You know, most normal people make sand castles out of sand. | Open Subtitles | أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل |
Chillington Hall, ma'am, is well situated for your research, being in Staffordshire. | Open Subtitles | قلعة تشلينقتون يا سيدتي أنسب مكان لبحثكِ.. كونها بالقرب من ستافوردشير |
Miss Ungermeyer, didn't we just pass the Castel Sant'Angelo? Yep. | Open Subtitles | سيدة انجرماير لم لا نستطيع العبور الى قلعة سانت؟ |
Musa Qala was also one of the few districts in which the Taliban established their own administration and judiciary. | UN | كما أن قلعة موسى هي إحدى المناطق القليلة التي أقامت حركة طالبان فيها إدارة وقضاء خاصين بها. |
Of the seven or eight soldiers present, they recognized two who lived in the same neighbourhood as themselves, behind Bé Château. | UN | ومن بين الجنود السبعة أو الثمانية الموجودين، تعرَّفا على اثنين يسكنان معهما في نفس الحي الواقع خلف قلعة بيه. |
The General Assembly remains the last bastion of hope for the Palestinian people. | UN | ولا تزال الجمعية العامة آخر قلعة أمل للشعب الفلسطيني. |
Moreover, no one is detained in the Qalat al-Salman prison because this prison has been abolished. | UN | كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية. |