"كاذب" - Translation from Arabic to English

    • liar
        
    • false
        
    • lying
        
    • lie
        
    • lied
        
    • full
        
    • lies
        
    • fallacious
        
    • untrue
        
    You're a liar and a psychopath, a manipulator. And you're just... Open Subtitles أنت كاذب ، ومضطرب عقلياً وماكر ، أنت مجرد ..
    You're an unconvincing liar, and you're the only outsider on the island. Open Subtitles إنك تلائم طريدنا يا رفيق، فإنك كاذب واهِن والغريب الوحيد بالجزيرة.
    I knew you hadn't passed your test, you naughty liar. Open Subtitles عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب.
    Accusations that Russia was occupying the mentioned territories were false and unacceptable. UN وأضاف أن اتهام روسيا باحتلال الإقليمين المذكورين ادعاء كاذب وغير مقبول.
    Investigation of alleged false statement by a staff member UN التحقيق في الادعاء بتقديم أحد الموظفين لبيان كاذب
    He knew you were lying when you answered your door. Open Subtitles كان يعلم أنت كاذب عندما أجبت الباب الخاص بك.
    What's funny is that your whole case against me relies on the word of a sociopathic liar. Open Subtitles ما هو مضحك هو أن لديك القضية برمتها ضدي تعتمد على كلمة كاذب معتلة اجتماعيا.
    And there's no one else on this planet who can promise you that without either being a fool or a liar. Open Subtitles وليس هناك أي أحد آخر على هذا الكوكب بإمكانه وعدك بهذا من غير أن تصبح إما أحمق أو كاذب
    Adrian Monk, you're the world's greatest detective and the world's worst liar. Open Subtitles مونك، أنت اعظم تحر في العالم وكذلك أسوأ كاذب في العالم
    I had no idea you were such a good liar. Open Subtitles لم أكن اعرف أنك كاذب ممتاز إلى هذه الدرجة
    At the time, I didn't realize he's a scared, weak, liar who would do anything to please you. Open Subtitles في ذلك الوقت، لم أدرك أنه خائف، ضعيف و كاذب كان ليفعل أي شيء لينال رضاك
    He's such a liar that the villagers, fed up, say: Open Subtitles هو كاذب لدرجة أن القرويين ضاقوا ذرعا ، فقالوا
    During my gunfighter period, I was an awful liar. Open Subtitles طوال حقبتي في الأسلح كنت كاذب بطريقة كبيرة
    You liar, you're supposed to kill him and I know it. Open Subtitles أنت كاذب, أنت من المفترض أن تقتله وأنا أعلم ذلك
    You're a piss-poor liar for the smartest man I know. Open Subtitles أنت كاذب فاشل بالنسبة إلي كونك أذكي رجل عرفتة
    Jesus of Nazareth, this peasant Messiah you love and praise, is nothing more than a false prophet. Open Subtitles يسوع الناصري هذا المسيحي الفلاح انت تحبه و تمدحه ليس الا اكثر من نبي كاذب
    It's probably a false report, but you're still gonna need to come in until we clear this up, sir. Open Subtitles ربما يكون تبليغ كاذب ولكن ما يزال أنه يجب عليك أن تأتي حتى ننهي ذلك يا سيدي
    I don't mind losing a patient to a doctor, but when someone steals a patient by giving them false hope, that's despicable. Open Subtitles أنا لاأمانع من بالتخلي عن مريض لطبيب آخر لكن عندما شخصاً ما يسرق مريض بإعطاءه أمل كاذب هذا غير محترم
    The district attorney's star witness was caught lying under oath. Open Subtitles الشاهد الرئيسي للإدعاء تم إكتشاف أنه كاذب تحت القسم.
    You're lying, just like you lied about how you killed that nurse. Open Subtitles أنت كاذب , تماما مثلما كذبت حول كيف قتلت تلك الممرضة
    And since you're a lying American agent, she dies tonight. Open Subtitles وبما انك عميل أمريكي كاذب انها ستموت هذه الليلة
    No one's future is written. That is a lie by the gods. Open Subtitles لا أحد يكتب المستقبل إن هذا إدعاء كاذب من قبل الآلهة.
    You didn't want to help me. You're full of shit, and you're a liar. Open Subtitles لم ترد مساعدتي أنت مليئ بالهراء، وأنتَ كاذب
    - lies! liar! - No patient is denied care for any reason! Open Subtitles كاذب كاذب لا يمكن رفض أي مريض هنا لأي سبب من الاسباب
    This is a mere fallacious allegation that is baseless and absolutely unsubstantiated. UN هذا محض ادعاء كاذب لا أساس له من الصحة ولا دليل عليه على الإطلاق.
    The promise proved untrue and the plaintiff was sued in a Berlin court by its main customer, whose claim was successful. UN ثم تبيَّن أن هذا الوعد كاذب. ورفع الزبون الرئيسي للمدّعي قضية عليه أمام محكمة في برلين، وكسب القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more