However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. | UN | بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب. |
Security reports produced daily at Headquarters for distribution to the senior staff of the Department, field missions, agencies, funds and programmes | UN | تقريرا أمنيا يتم إعدادها يوميا في المقر لتوزيعها على كبار موظفي الإدارة والبعثات الميدانية والوكالات والصناديق والبرامج |
(ii) To an amount corresponding to the installation grant provisions applicable to senior officials of the Secretariat of the United Nations; | UN | ' ٢ ' مبلغ مماثل لما تنص عليه أحكام منحة الاستقرار المطبقة على كبار موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
During its consideration of this item, the Advisory Committee exchanged views with senior officials of the Programme, who provided additional information. | UN | وقد تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء، خلال نظرها في هذا البند، مع كبار موظفي البرنامج الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
Ms. Catherine Cissé, a senior official of the Permanent Court of Arbitration, serves as Registrar of the Commission. | UN | وتعمل السيدة كاثرين سيسيه، وهي من كبار موظفي محكمة التحكيم الدائمة، بوصفها رئيسة قلم في اللجنة. |
Participants were senior officers of ADFIAP member-institutions responsible for formulating development strategies for them. | UN | وكان المشاركون من كبار موظفي المؤسسات الأعضاء في الرابطة المسؤولين عن وضع استراتيجيات إنمائية لها. |
He also asked how the Centre's senior staff members were appointed, and whether the Centre was allocated sufficient financial resources to be able to fulfil its mandate. | UN | واستفسر أيضاً عن كيفية تعيين كبار موظفي المركز، وعن مدى تخصيص موارد مالية له تكفيه للاضطلاع بولايته. |
Security reports produced daily at Headquarters for distribution to Department of Safety and Security senior staff, field missions, agencies, funds and programmes | UN | تقريرا أمنياً يتم إعدادها يوميا في المقر لتوزيعها على كبار موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن، والبعثات الميدانية، والوكالات، والصناديق، والبرامج |
senior staff of the World Bank and IMF contributed data critical to the analysis and were active in the presentations of the 2008 and 2009 reports. | UN | وساهم كبار موظفي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بتقديم بيانات بالغة الأهميّة للتحليل؛ وأدَّوا دورا نشطا في عرض تقريري عام 2008 وعام 2009. |
The participants consisted of senior staff from national statistical offices and international organizations closely associated with the SNA. | UN | وضم المشاركون كبار موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية وثيقة الصلة بنظام الحسابات القومية. |
Recommendation 8: Address the current gender imbalance among senior staff in the Department | UN | التوصية 8: معالجة اختلال التوازن الحالي بين الجنسين في صفوف كبار موظفي الإدارة |
senior staff of the justice and customs components also visited Belgrade for discussions. | UN | وقام أيضا كبار موظفي عنصري العدل والجمارك بزيارة بلغراد لإجراء محادثات. |
It also found that two senior officials of the United Nations failed to exercise proper scrutiny of the transaction. | UN | ووجدت أيضا أن اثنين من كبار موظفي الأمم المتحدة قد تقاعسا عن إجراء التدقيق اللازم في الصفقة. |
They also included informal interactive discussions in the Committee with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | كما شملت إجراء مناقشات تفاعلية غير رسمية في اللجنة بحضور وكيل الأمين العام وغيره من كبار موظفي إدارة عمليات حفظ السلام. |
During its consideration of this item, the Advisory Committee exchanged views with the Administrator, the Associate Administrator and other senior officials of the Programme, who provided additional information. | UN | وقد تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء، خلال مناقشتها لهذا البند، مع مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون وغيرهم من كبار موظفي البرنامج، الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
Provisions are also made for travel to New York and Europe by senior officials of the mission. | UN | كما يغطي التقدير سفر كبار موظفي البعثة إلى نيويورك وأوروبا. |
(ii) Number and relevance of briefing and policy notes prepared for United Nations senior officials on development issues | UN | ' 2` عدد وأهمية مذكرات الإحاطة ومذكرات السياسات العامة التي يعدها كبار موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا التنمية |
A United Nations common system directory of senior officials has been implemented as a first step in that effort. | UN | وقد تم تنفيذ دليل كبار موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة كخطوة أولى في هذا الجهد. |
21. At the same meeting, a senior official of the United Nations Statistics Division also made an introductory statement. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي أيضا. |
The Board may also invite senior officers of Divisions not represented on it to assist it in an advisory capacity. | UN | وقد يدعو المجلس أيضا كبار موظفي الشعب غير الممثلة فيه لتقديم المساعدة له بصفة استشارية. |
There needs to be clear leadership from senior personnel across organizations. | UN | هناك حاجة إلى قيادة واضحة من كبار موظفي المنظمات. |
The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. | UN | فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي. |
At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the Senior mission administration and resource training programme was conducted. | UN | جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
In Africa, four senior members of a project were arrested for suspected misuse of project funds | UN | في أفريقيا، تم القبض على أربعة من كبار موظفي أحد المشاريع للاشتباه في تبديدهم لأموال تخص المشروع |