"كشط" - Translation from Arabic to English

    • scrape
        
    • scraping
        
    • scraped
        
    • abrasion
        
    • scrapings
        
    • graze
        
    • scuff
        
    • curettage
        
    And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. Open Subtitles وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة.
    Last scrape I was in I fucked up a lot of people. Open Subtitles كشط الماضي كنت في وأنا مارس الجنس حتى الكثير من الناس.
    Rapid breathing, scraping claws on a tree, the air is not enough. Open Subtitles سرعة التنفس، كشط مخالب على شجرة، والهواء لا يكفي.
    There would be scraping, as well as the indentations. Open Subtitles مستحيل سيكون هناك كشط بالاضافة الى الفجوات
    So I thought, hmm, hey, dumb-ass, maybe the key to controlling these ships is not a code or a button, but a person, so I scraped the controls for her residual DNA, slapped it on a polymer strip, Open Subtitles لذلك فكرت، هم، مهلا، البكم الحمار، ربما المفتاح للسيطرة على هذه السفن ليست رمز أو زر، ولكن الشخص، لذلك أنا كشط الضوابط
    If you wore that every day, I'd need my sinuses scraped. Open Subtitles إذا كنت ارتدى أن كل يوم، أود أن الحاجة كشط الجيوب بلدي.
    Burns on her legs, chest abrasion, hit by a falling beam. Open Subtitles بيرنز على ساقيها، كشط الصدر، وضرب من قبل شعاع السقوط.
    The question is how does someone who feeds snakes and lizards for a living scrape together this much cash? Open Subtitles السؤال هو كيف شخص يغذي الثعابين والسحالي أجل لقمة العيش كشط معا هذا الكثير من النقد؟
    So if... if I can scrape some epithelial cells from the inside of the helmet, we can create a vaccine? Open Subtitles إذن، إذا كان بإمكاني كشط الخلايا السطحية التي تُغطي ما بداخل الخوذة، فيُمكننا أن نصنع لقاحاً؟
    I got a little scrape here, and a busted up knee. Open Subtitles حصلت على القليل من كشط هنا، وضبطت حتى الركبة.
    We have to scrape off all of the tissue and the bones from the inside of the trailer. Open Subtitles علينا كشط كلّ الأنسجة والعظام من على داخل المقطورة.
    After watching your parents scrape by on small score after small score, you were done. Open Subtitles بعد مشاهدة الديك كشط التي كتبها على درجة صغيرة بعد النتيجة الصغيرة، و تم الانتهاء.
    Not for the pleasure of seeing my sisters bowing and scraping in front of me. Open Subtitles ليس من دواعي سروري رؤية الأخوات الانحناء و كشط أمامي.
    Um, aren't you destroying the evidence by scraping off the remodeling? Open Subtitles أم، ليست لك تدمير الأدلة عن طريق كشط قبالة إعادة عرض؟
    It starts with the scraping of the wall to get to the wide of the rock. Open Subtitles و تبدأ مع كشط الجدار للوصول إلى الصخور البيضاء
    Let's see... According to your charts, you're due for your annual throat scraping. Open Subtitles فلنر، وفقاً لجدولك، حان موعد كشط حلقك السنوي
    Whatever the dogs didn't eat was bruised, scraped or punctured. Open Subtitles مهما لم الكلاب لا تأكل كدم، كشط أو ثقب.
    You could have scraped the underside of the door. Open Subtitles هل يمكن أن يكون كشط الجانب السفلي من الباب.
    She-she scraped the barnacles from my bottom. Open Subtitles وقالت إنهاأنها كشط البرنقيل من أسفل بلدي.
    But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only under the scope. Open Subtitles بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب.
    I've got to take more scrapings from the bones to analyze for luminescence. Open Subtitles سيكون علي كشط المزيد من العظم لتحليل التوهج
    32. The inclusion of a graze function and/or some form of self destruct device is an advisable improvement. UN 32- وإدماج وظيفة كشط و/أو نبيطة تدمير ذاتي يشكل عملية تحسين مستصوبة.
    There are some scuff marks by a window in the back. Open Subtitles ثمة علامات كشط عند النافذة في الخلف
    In the period from 2004 to 2006, the Unified Health System registered 243.988 (2004), 241.019 (2005) and 222.135 (2006) women who were submitted to curettage post-abortion. UN وفي الفترة من 2004 إلى 2006، كان عدد النساء اللاتي أجريت لهن عمليات كشط الرحم بعد الإجهاض وسجلن في النظام الصحي الموحد 988 243 (2004)، و 019 241 (2005)، و 135 222 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more