"كمال" - Translation from Arabic to English

    • Kamal
        
    • Kemal
        
    • Kamel
        
    • completeness
        
    • perfection
        
    • integrity
        
    • bodybuilding
        
    • perfect
        
    • bodybuilders
        
    • bodybuilder
        
    • Cemal
        
    • Khamel
        
    • Kemmal
        
    • perfectionist
        
    • body-builder
        
    Kamal Siddiqui advocated for the inclusion of a right to credit. UN ودعا كمال صديقي إلى إدراج الحق في الحصول على ائتمان.
    Messrs. Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN السيدان محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    Mr. Kamal Krishna Bhattracharyya, Joint Secretary, Ministry of Commerce, Bangladesh UN السيد كمال كريشنا بهاتراشاريا، الأمين المشترك، وزارة التجارة، بنغلاديش
    Acknowledging the drive of Kemal Derviş to strengthen the United Nations Development Group and contribute to global development, UN وإذ يعترف بالحملة التي قادها كمال درويش لتعزيز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمساهمة في التنمية العالمية،
    Mr. Kamel RezagBara suggested that the Kidal Declaration should be translated into the local language of the region, Tamasheq. UN واقترح السيد كمال رزاق بارا أن يترجم إعلان كيدال إلى اللغة المحلية في المنطقة وهي التماشك.
    Concerning: Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN بشأن: محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    Furthermore, except for Kamal Bamadhaj, the only foreigner killed, the bodies of the victims were never returned to their families. UN وفضلاً عن ذلك فإن أجساد الضحايا، باستثناء كمال بامادهاج، اﻷجنبي الوحيد الذي قتل، لم تعد أبداً إلى أسرهم.
    :: Shaykh Kamal al-Katib -- Vice President of the Islamic Movement in Israel. UN :: الشيخ كمال الخطيب، نائب رئيس الحركة الإسلامية بالداخل الفلسطيني.
    The shelter manager ordered people to evacuate the school and to seek refuge at the Kamal Radwan Hospital or in nearby homes. UN وأمر مدير الملجأ الأشخاص بإخلاء المدرسة واللجوء إلى مستشفى كمال رضوان أو إلى المنازل المجاورة.
    Two cousins put Sabah Abu Halima in the back of a tractor trailer and drove her to Kamal Idwan hospital in Beit Lahia. UN ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا.
    Omar was shot in the arm, but they eventually reached Kamal Idwan hospital. UN وأصيب عمر برصاصة في ذراعه، لكنهم تمكنوا من الوصول أخيراً إلى مستشفى كمال عدوان.
    It is located less than 100 metres from the Kamal Idwan hospital, in the al-Alami housing project. UN وهو يبعد مسافة تقل عن 100 متر عن مستشفى كمال عدوان في المشروع السكني لحي العلمي.
    Many were taken to the Kamal Idwan hospital for treatment. UN ونقل الكثيرون إلى مستشفى كمال عدوان لمعالجتهم.
    Address by His Excellency The Right Honourable Pushpa Kamal Dahal, Prime Minister, Minister of Defence and Health of the Federal Democratic Republic of Nepal UN كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والصحة في جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية
    H.E. Mr. Kamal Hassan Ali, State Minister for Foreign Affairs of the Sudan, made a statement. UN وأدلى معالي السيد كمال حسن علي، وزير الدولة للخارجية في السودان، ببيان.
    Acknowledging the drive of Kemal Derviş to strengthen the United Nations Development Group and contribute to global development, UN وإذ يعترف بالحملة التي قادها كمال درويش لتعزيز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمساهمة في التنمية العالمية،
    Rapporteur: Mr. Kemal Derviş, Administrator, United Nations Development Programme (UNDP) UN المقرر: السيد كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    As Kemal Dervis said, unless we address climate change and poverty reduction together, we will not achieve the Millennium Development Goals. UN وكما قال كمال درويش، ما لم نقم بالتصدي لتغير المناخ والحد من الفقر معا، فلن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Kamel Rakik was, at that time, at home with his wife and her sister, who had come to visit them. UN وفي أثناء ذلك، كان كمال رقيق موجوداً في البيت بمعية زوجته وأختها التي جاءت لزيارتهما.
    They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. UN وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر.
    This standard refers to the completeness and comprehensiveness of an investigation. UN يشير هذا المعيار إلى كمال وشمولية التحقيق.
    With regard to obeisance to God, God Almighty has tied the perfection and true freedom of humans to the devotion and obedience to Himself. UN وفيما يتعلق بإجلال الله، فقد ربط الله عز وجل كمال البشر وحريتهم الحقيقية بتفانيهم وطاعتهم لله جل جلاله.
    The integrity of the Statute was essential for the establishment of an independent and effective Court. UN وقال إن كمال النظام الأساسي ضروري من أجل إنشاء محكمة مستقلة وفعالة.
    I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition. Open Subtitles أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام
    The'63s you've been rounding up,they're all in perfect health. Open Subtitles مُختفوا عام 1963 يتم جمعهم وهم في كمال صحّتهم.
    Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. Open Subtitles ربما اعطاءه كمية من التيستيستيرون مثل اصحاب كمال الاجسام مع منشطاتهم
    Why, because I wouldn't let the swedish bodybuilder move in? Open Subtitles لماذا, لأني لم أسمح بإنتقال لاعب كمال الأجسام السويدي؟
    Mr. Cemal Sahir Akcay Director—General for Prisons and Detention Centres, Ministry of Justice UN السيد كمال زاهر أكاي مدير عام السجون ومراكز الاعتقال، وزارة العدل
    Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity may have hired Khamel. Open Subtitles و رجحت نفس المصادر ان بلدا معروف بدعمه للانشطه الارهابيه "ربما قام باستخدام "كمال
    Mrs. Kemmal, we've learned that your nephew has escaped. Open Subtitles سيدة (كمال)، لقد علمنا أن أبن أخيكِ قد هرب.
    How can a perfectionist like you let this happen under your nose? Open Subtitles كيف منشد كمال مثلك تدع هذا يحدث تحت أنفك؟
    I've educated this boy., made him a body-builder. Open Subtitles لقد علمت هذا الشاب وجعلته بطل فى كمال الأجسام لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more