Kamal Siddiqui advocated for the inclusion of a right to credit. | UN | ودعا كمال صديقي إلى إدراج الحق في الحصول على ائتمان. |
Messrs. Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman | UN | السيدان محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان |
Mr. Kamal Krishna Bhattracharyya, Joint Secretary, Ministry of Commerce, Bangladesh | UN | السيد كمال كريشنا بهاتراشاريا، الأمين المشترك، وزارة التجارة، بنغلاديش |
Acknowledging the drive of Kemal Derviş to strengthen the United Nations Development Group and contribute to global development, | UN | وإذ يعترف بالحملة التي قادها كمال درويش لتعزيز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمساهمة في التنمية العالمية، |
Mr. Kamel RezagBara suggested that the Kidal Declaration should be translated into the local language of the region, Tamasheq. | UN | واقترح السيد كمال رزاق بارا أن يترجم إعلان كيدال إلى اللغة المحلية في المنطقة وهي التماشك. |
Concerning: Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman | UN | بشأن: محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان |
Furthermore, except for Kamal Bamadhaj, the only foreigner killed, the bodies of the victims were never returned to their families. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن أجساد الضحايا، باستثناء كمال بامادهاج، اﻷجنبي الوحيد الذي قتل، لم تعد أبداً إلى أسرهم. |
:: Shaykh Kamal al-Katib -- Vice President of the Islamic Movement in Israel. | UN | :: الشيخ كمال الخطيب، نائب رئيس الحركة الإسلامية بالداخل الفلسطيني. |
The shelter manager ordered people to evacuate the school and to seek refuge at the Kamal Radwan Hospital or in nearby homes. | UN | وأمر مدير الملجأ الأشخاص بإخلاء المدرسة واللجوء إلى مستشفى كمال رضوان أو إلى المنازل المجاورة. |
Two cousins put Sabah Abu Halima in the back of a tractor trailer and drove her to Kamal Idwan hospital in Beit Lahia. | UN | ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا. |
Omar was shot in the arm, but they eventually reached Kamal Idwan hospital. | UN | وأصيب عمر برصاصة في ذراعه، لكنهم تمكنوا من الوصول أخيراً إلى مستشفى كمال عدوان. |
It is located less than 100 metres from the Kamal Idwan hospital, in the al-Alami housing project. | UN | وهو يبعد مسافة تقل عن 100 متر عن مستشفى كمال عدوان في المشروع السكني لحي العلمي. |
Many were taken to the Kamal Idwan hospital for treatment. | UN | ونقل الكثيرون إلى مستشفى كمال عدوان لمعالجتهم. |
Address by His Excellency The Right Honourable Pushpa Kamal Dahal, Prime Minister, Minister of Defence and Health of the Federal Democratic Republic of Nepal | UN | كلمة معالي الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والصحة في جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية |
H.E. Mr. Kamal Hassan Ali, State Minister for Foreign Affairs of the Sudan, made a statement. | UN | وأدلى معالي السيد كمال حسن علي، وزير الدولة للخارجية في السودان، ببيان. |
Acknowledging the drive of Kemal Derviş to strengthen the United Nations Development Group and contribute to global development, | UN | وإذ يعترف بالحملة التي قادها كمال درويش لتعزيز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمساهمة في التنمية العالمية، |
Rapporteur: Mr. Kemal Derviş, Administrator, United Nations Development Programme (UNDP) | UN | المقرر: السيد كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
As Kemal Dervis said, unless we address climate change and poverty reduction together, we will not achieve the Millennium Development Goals. | UN | وكما قال كمال درويش، ما لم نقم بالتصدي لتغير المناخ والحد من الفقر معا، فلن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Kamel Rakik was, at that time, at home with his wife and her sister, who had come to visit them. | UN | وفي أثناء ذلك، كان كمال رقيق موجوداً في البيت بمعية زوجته وأختها التي جاءت لزيارتهما. |
They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. | UN | وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر. |
This standard refers to the completeness and comprehensiveness of an investigation. | UN | يشير هذا المعيار إلى كمال وشمولية التحقيق. |
With regard to obeisance to God, God Almighty has tied the perfection and true freedom of humans to the devotion and obedience to Himself. | UN | وفيما يتعلق بإجلال الله، فقد ربط الله عز وجل كمال البشر وحريتهم الحقيقية بتفانيهم وطاعتهم لله جل جلاله. |
The integrity of the Statute was essential for the establishment of an independent and effective Court. | UN | وقال إن كمال النظام الأساسي ضروري من أجل إنشاء محكمة مستقلة وفعالة. |
I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
The'63s you've been rounding up,they're all in perfect health. | Open Subtitles | مُختفوا عام 1963 يتم جمعهم وهم في كمال صحّتهم. |
Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. | Open Subtitles | ربما اعطاءه كمية من التيستيستيرون مثل اصحاب كمال الاجسام مع منشطاتهم |
Why, because I wouldn't let the swedish bodybuilder move in? | Open Subtitles | لماذا, لأني لم أسمح بإنتقال لاعب كمال الأجسام السويدي؟ |
Mr. Cemal Sahir Akcay Director—General for Prisons and Detention Centres, Ministry of Justice | UN | السيد كمال زاهر أكاي مدير عام السجون ومراكز الاعتقال، وزارة العدل |
Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity may have hired Khamel. | Open Subtitles | و رجحت نفس المصادر ان بلدا معروف بدعمه للانشطه الارهابيه "ربما قام باستخدام "كمال |
Mrs. Kemmal, we've learned that your nephew has escaped. | Open Subtitles | سيدة (كمال)، لقد علمنا أن أبن أخيكِ قد هرب. |
How can a perfectionist like you let this happen under your nose? | Open Subtitles | كيف منشد كمال مثلك تدع هذا يحدث تحت أنفك؟ |
I've educated this boy., made him a body-builder. | Open Subtitles | لقد علمت هذا الشاب وجعلته بطل فى كمال الأجسام لماذا؟ |