"كُتّاب" - Translation from Arabic to English

    • writers
        
    So good writers sell out their friends to get e-books? Open Subtitles كُتّاب جيدون جداً يَبِيعونَ أصدقائهم للحُصُول على الكُتُبِ الإلكترونيةِ؟
    Participation with a paper to the Forum of writers of the Institute on the rights of the child (IDE 2005) in Sion, Switzerland. UN المساهمة بورقة في منتدى كُتّاب معهد حقوق الطفل بمدينة سيون بسويسرا.
    Maybe because Rolling Stone doesn't interview writers. Open Subtitles ربما لأنّ هذه الصحيفة لا تجري مقابلاتٍ مع كُتّاب
    Advertising, journalism, TV. People like you, writers, artists. Open Subtitles إعلانات، صحافة، تلفاز أشخاصٌ مثلك، كُتّاب ، فنّانون
    All my coworkers are frustrated failed writers. Open Subtitles كُلّ زملائي في العمل مُحبطون كُتّاب فاشلون
    And through this press, the greatest Middle Eastern writers have given their stories to the world. Open Subtitles و من خلال هذه الصحافة، أعظم كُتّاب الشرق الأوسط نشروا قصصهم إلى العالم.
    So, what other sci-fi writers are you into? Open Subtitles لذا، الذي آخر كُتّاب خيال علمي هَلْ أنت إلى؟
    And being writers, they're too damn stupid to know it. Open Subtitles و لكونهم كُتّاب فهم أغبياء لن يتوصلوا لذلك.
    I'm delighted to say... that the winner of the Guild of Motoring writers Award. Driver of the Year... is James Hunt. Open Subtitles أنّ الفائز بجائزة نقابة كُتّاب السياقة وأفضل سائق لهذا العام...
    And he saw men, and among them even other writers, throw their arms round one another as, through his words, life had opened up for them anew. Open Subtitles لقد رَأى رجالاً، وبينهم كُتّاب آخرون حتى، يرمون أسلحتَهم حول كل واحد مثلما، تمر كلماته،حيث الحياة تتيح لهم الفرصة مرة ثانية.
    Well, first of all, I'm sure there are writers on The Simpsons who aren't geeks, and secondly, I think this commitment you're making is great. Open Subtitles حَسناً، أولاً، أَنا متأكّدُ هناك كُتّاب على عائلة سيمبسونِ التي لَيستْ مهوسين، وثانياً، أعتقد هذا الإلتزامِ الذي أنت تَجْعلُ عظيمُ.
    You writers are so strange. Open Subtitles أنتم يا كُتّاب غرباء أطوار حقاً.
    Ha, you only named writers with penises. Open Subtitles ماذا ، ذكرتم فقط أسماء كُتّاب الإغراء
    96. The development of the Human Rights Education Curriculum will necessitate the training of curriculum writers who are responsible for the writing of teaching and learning resource materials. UN 96- وسيقتضي وضع المنهج التعليمي المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان تدريب كُتّاب المنهج المسؤولين عن كتابة المواد المرجعية للتدريس والتعلّم.
    Professor Bogues, who was a special assistant to former Jamaican Prime Minister Michael Manley, is the recipient of countless awards for scholarship and instruction, including the Brown University Presidential Citation, a Royce Family Professorship in Teaching Excellence and the Middle Atlantic writers Association Distinguished Writer Award, to name but a few. UN والأستاذ بوغي، الذي كان مساعدا خاصا لرئيس وزراء جامايكا السابق مايكل مانلي، حاصل على جوائز لا حصر لها على النشاط العلمي والتعليم، بما في ذلك الإشادة الرئاسية لجامعة براون، وأستاذية أسرة رويس في التميز في التعليم، وجائزة الكاتب المتميز لرابطة كُتّاب الأطلسي الأوسط، وذلك غيض من فيض.
    Um, but, ah, we broke up because I went to the Iowa writers' Workshop, Open Subtitles لكننا انفصلنا لأنني ذهبت إلى ورشة عمل كُتّاب (آيوا)
    Free Albanian writers? Open Subtitles كُتّاب ألبانيا الأحرار؟
    People used to hire writers. Open Subtitles الناس إعتادت أن توظِف كُتّاب.
    Right, with the, uh, science-fiction writers. Open Subtitles -صحيح، مع كُتّاب الخيال العلمي
    Pen club de Monaco: Its purpose is " to form a circle of French-language writers who will strive to establish personal relationships among French and foreign writers and use every means to facilitate cross-fertilization between French and foreign literatures " . UN نادي القلم في موناكو: يهدف إلى " تكوين حلقة للكُتّاب باللغة الفرنسية تجدُّ في إقامة علاقات شخصية بين كُتّاب فرنسيين وأجانب وفي تيسير التفاعل بين الآداب الفرنسية والأجنبية بجميع الوسائل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more