"لابد وأن" - Translation from Arabic to English

    • must
        
    • should
        
    • will
        
    • need to
        
    • would
        
    • gotta be
        
    • got to be
        
    • that
        
    • needs to
        
    • ought to
        
    • has to be
        
    • had to
        
    • inevitably
        
    • is
        
    The Committee urges the immediate reversal of ethnic cleansing which must begin with the voluntary return of displaced people. UN وتحث اللجنة على اﻹبطال الفوري ﻷعمال التطهير العرقي، مؤكدة أن ذلك لابد وأن يبدأ بالعودة الطوعية للمشردين.
    The Committee urges the immediate reversal of ethnic cleansing which must begin with the voluntary return of displaced people. UN وتحث اللجنة على اﻹبطال الفوري ﻷعمال التطهير العرقي، مؤكدة أن ذلك لابد وأن يبدأ بالعودة الطوعية للمشردين.
    Also, States must use more of their scarce resources to provide security and relief to the victims of violence; UN كما أن الدول لابد وأن تستخدم قدرا أكبر من مواردها الشحيحة لتوفير اﻷمن واﻹغاثة لضحايا أعمال العنف.
    Even if this plan has not been realized, the rationale behind it should be of no little concern to Italy’s international partners. News-Commentary ورغم عدم تحقق هذه الرؤية فإن الأساس المنطقي الذي تستند إليه لابد وأن يشكل أهمية كبرى بالنسبة لشركاء إيطاليا الدوليين.
    Someone should collect all the expressions of regret at a time. Open Subtitles أحدهم لابد وأن يجني كل معاني الندم في وقت ما
    All civilized nations must understand the importance of cooperation in dealing with these grave challenges to our security. UN وكل الأمم المتحضرة لابد وأن تدرك أهمية التعاون في مجال التصدي لهذه التحديات الخطيرة الموجهة لأمننا.
    (michelle) that must be two years ago. Look how skinny he is. Open Subtitles لابد وأن ذلك قبل سنتين من الآن انظر كيف هو نحيف
    Someone must see a great deal of potential in you. Open Subtitles لابد وأن شخصاً ما رأى فيكِ الكثير من الأمكانيات
    It must be the pills raising her body temperature. Open Subtitles لابد وأن الحبات ترفع من درجات حرارة جسدها
    On occasion, even a solitary spider must meet another spider. Open Subtitles عند الحاجة، حتى العنكبوت المنفرد لابد وأن يقابل آخراً.
    These were inside the book. Someone must have forgotten them. Open Subtitles لقد كانوا داخل الكتاب، لابد وأن أحدهم قد نسيهم
    Lt must be cool to really believe in something. Open Subtitles لابد وأن الأمر رائع أن تؤمنين بشيءٍ معين
    I need to get going, but we should grab dinner sometime. Open Subtitles عليا الذهاب، لابد وأن نتناول الطعام معاً في وقتاً ما
    This should lead us straight to the holy place. Open Subtitles لابد وأن هذا سيقودنا مباشرة إلى المكان المقدس
    If you still care about her, if you still wanna make things right between you,... ..then we should talk. Open Subtitles لو كنت ما زلت مهتما بها ولو كنت تريد الأشياء جيدة بينكما أنتما الإثنين لابد وأن نتحدث
    I should've cooked your goose when you made a fool of yourself over that blonde... who fucked half the park. Open Subtitles كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟
    Don't give up. There's a way out. We will find a way. Open Subtitles لاتيأس,لابد وأن هناك وسيلة للخروج سوف نجد وسيلة للخروج من هنا
    This would have been sticking straight through the living room. Open Subtitles لابد وأن هذا كان يؤدى مباشرةً الى غرفة المعيشه
    There's gotta be compassionate ground, something you can work with. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك إحساس شيء يمكننا العمل به
    There's got to be, like, a law or something, right? Open Subtitles لابد وأن هنالك قانون، أو ما شابه، أليس كذلك؟
    He should be locked up. He needs to be arrested. Open Subtitles لابد وأن يزجّ به فى السجن لابد وأن يعتقلوه
    History buff such as yourself ought to know better. Open Subtitles شخص متعلق بالتاريخ مثلك لابد وأن يعرف أفضل
    Yes, but that skull has to be hundreds of years old. Open Subtitles نعم ، ولكن تلك الجمجمة لابد وأن عمرها مئات السنوات
    Headquarters ordered it, it had to have a reason. Open Subtitles القيادة العليا أمرت بهذا، لابد وأن لديهم الأسباب.
    648. It may therefore be said that Sino-Arab cooperation will inevitably produce many positive benefits for both sides, for the following reasons: UN وهكذا يمكن القول إن تعزيز التعاون العربي الصيني لابد وأن يترتب عليه ايجابيات كثيرة للطرفين للأسباب التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more