"لا تخبري" - Translation from Arabic to English

    • Don't tell
        
    • Do not tell
        
    • tell no
        
    • don't you tell
        
    • You can't tell
        
    • never tell
        
    • don't say
        
    Mm, Don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. Open Subtitles مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ
    Don't tell anybody. He wants it to be a surprise. Open Subtitles لا تخبري أيَّ احد إنه يريدها أن يكون مفاجأة
    I hid on, like, the planet Bongo, but Don't tell anyone." Open Subtitles خبأته في .. مثل الكوكب أصبت، ولكن لا تخبري أحد
    So Don't tell anyone you went to his office today. Open Subtitles لذلك، لا تخبري أحدًا أنكِ ذهبتِ إلى مكتبه اليوم.
    Oh, right. Don't tell old lady Sawa where I'm headed, all right? Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    - Don't tell captain we took this down. - I'm not gonna tell him I touched it. Open Subtitles ـ لا تخبري الكابتن بأننا قمنا بإنزالها ـ أنا لن أخبره بأني لمستها من الأساس
    Look, Don't tell the Doctor I said anything cos he'll kill me, but I've got a prophecy too. Open Subtitles أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك
    Don't tell anyone I requisitioned this for personal use. Open Subtitles لا تخبري أحد. أني أخذت الطائرة لإستعمالي الشخصي.
    Just Don't tell anyone. It's stupid. He's my best friend. Open Subtitles لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب
    Please Don't tell my mom I messed up again. Open Subtitles من فضلكِ، لا تخبري والدتي بأنّي أخطئتٌ ثانيةً
    Hey, Don't tell the guys my real number, okay? Open Subtitles مهلا، لا تخبري الشباب رقم شركائي الحقيقي، إتفقنا؟
    I found it in the Galapagos, but Don't tell anyone that because it's illegal to remove anything from the island. Open Subtitles لقد وجدتها في قالاباقوس، لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة.
    Don't tell your grandma you're coming. Don't tell the girls where you're going. I don't want you overheard. Open Subtitles لا تقولي لجدتك أنك قادمة و لا تخبري الفتيات أين تذهبين ، لكي لا يسمعك أحد
    Don't tell anybody about it unless it happens, okay? Open Subtitles لا تخبري أحد بذلك حتى يحدث الأمر، حسناً؟
    Don't tell anybody though,'cause it'll ruin my image. Open Subtitles لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي
    Just... just please Don't tell my mom, because she's totally gonna, like, send me to boarding school or something. Open Subtitles من فضلك لا تخبري والدتي لأنها سترسلني دون شك لدار الرعاية أو ما شابه
    Well, we're not, so please Don't tell the other ministers. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا كذلك، لذلك من فضلك لا تخبري اي وزراء آخرين
    I had to. It was so depressing. Please, Don't tell Abuela. Open Subtitles كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك
    Do not tell your mother i caught you. Get upstairs. Open Subtitles لا تخبري أمك بأنني أمسكت بك , إصعدي الآن
    So tell no one. Open Subtitles لا تخبري أحداً تصرفي كما لو كان كل شيءٍ على مايرام
    Why don't you tell your mum the prom's being assigned as a sociology module? Open Subtitles لما لا تخبري والدتك أن الحفل قد تم تبديله بحصة علم الإجتماع؟
    Talked to anybody about this, and You can't tell anyone, Open Subtitles اتحدث الي اي شخص بخصوص هذا وانت يجب ان لا تخبري اي احد
    You're my friend, and I need you to just please promise me you would never tell anyone this. Open Subtitles ،أنتِ صديقتي وأريدكِ أن تعديني وحسب أن لا تخبري أحداً بذلك
    Uh... don't say anything to anybody about what you told me earlier. Open Subtitles لا تخبري أحداً بأي شيء بشأن ما قلته لي سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more