"لرئاسة" - Translation from Arabic to English

    • presidency of
        
    • to the presidency
        
    • to preside over
        
    • to head
        
    • to the chairmanship of
        
    • to chair
        
    • President of
        
    • for the presidency
        
    • for President
        
    • head of
        
    • Prime
        
    • s presidency
        
    Before concluding, allow me to congratulate Mrs. Najima Heptulla on her election to the presidency of the Inter-Parliamentary Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي.
    I would like to congratulate Mr. Al-Nasser on his election to the presidency of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    One of the mechanisms used was to assign dividends through a third-party company directly to the presidency. UN وتمثلت إحدى الآليات المستخدمة في تخصيص أرباح من خلال شركة كطرف ثالث لرئاسة الجمهورية مباشرة.
    I also congratulate Mr. Joseph Deiss on being elected to preside over the current session, and wish him every success. UN كما أهنئ السيد جوزيف ديس بانتخابه لرئاسة الدورة الحالية، وأتمنى له كل التوفيق والنجاح.
    In that regard, he hailed the appointment of former Chilean President Michelle Bachelet to head the entity. UN وفي هذا الصدد، أشاد بتعيين رئيسة جمهورية شيلي السابقة ميشيل باشيليت لرئاسة هذا الجهاز المذكور.
    Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    to chair the Peacebuilding Fund Programme Advisory Group Meeting UN لرئاسة اجتماع الفريق الاستشاري لبرنامج صندوق بناء السلام
    All candidates for the office of President of the Republic must: UN ينبغي أن تتوافر الشروط التالية في أي مرشح لرئاسة الجمهورية:
    It is not enough for the Council presidency of each month to share its reflections on the year's efforts. UN إذ لا يكفي لرئاسة المجلس أن تتشاطر كل شهر تأملاتها عن الجهود العامة.
    I should also like to congratulate the Ambassador of Qatar, Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Mali delegation is particularly pleased to convey to Mr. Al-Nasser its heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    On this happy occasion, I would first of all like to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبهذه المناسبة السعيدة، أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    My country wishes to assure the Philippine presidency of this important NPT Review Conference of its fullest support and cooperation. UN ويود بلدي أن يؤكد لرئاسة الفلبين لهذا المؤتمر الاستعراضي الهام على دعمه وتعاونه الكاملين.
    I thank you, Sir, for your readiness to preside over this General Assembly at a time of great challenge. UN وأشكركم، سيدي، على استعدادكم لرئاسة هذه الجمعية العامة في وقت يشهد تحديات كبيرة.
    Other magistrates, legally qualified in a Commonwealth country, are appointed to preside over the Court in matters outside the powers of the Island Magistrate. UN ويعين لرئاسة المحكمة قضاة آخرون مؤهلون قانونا في أحد بلدان الكومنولث عند النظر في مسائل تتجاوز نطاق السلطات المسندة إلى قاضي الجزيرة.
    :: A transparent process to recruit an Under-Secretary-General to head the entity. UN :: وجود عملية شفافة في تعيين وكيل أمين عام لرئاسة الكيان.
    I write to you regarding Israel's recent election to the chairmanship of the forty-third session of the Commission on Population and Development. UN أكتب إليكم بشأن انتخاب إسرائيل مؤخرا لرئاسة الدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    At that meeting, his appointment of Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on his behalf was endorsed by Member States. UN وفي تلك الجلسة، أيدت الدول الأعضاء تعيينه السفير ظاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه.
    I'm Mays Gilliam, candidate for President of the United States. Open Subtitles مرحبا أنا ميز جيليم ألمرشح , لرئاسة الولايات ألمتحدة
    However, out of our greatest respect for the presidency of the Assembly, we resisted the temptation to add to the resolution in a way that would make it easier for us to be able to support it. UN غير أنه ومن منطلق احترامنا الكبير لرئاسة الجمعية، فقد قاومنا إغراء الإضافة إلى القرار بطريقة تسهل علينا إمكانية تأييده.
    Liberia elected the first-ever female head of State in Africa. Women are increasingly appointed to head important ministries. UN وانتخبت ليبريا أول إمرأة على الإطلاق كرئيسة دولة في أفريقيا، ويتم بصورة متزايدة تعيين النساء لرئاسة وزارات هامة.
    Establishment of an anti-corruption committee in the Office of the Prime Minister; UN `15` إنشاء لجنة لمكافحة الفساد تابعة لرئاسة الوزراء؛
    That does not seem to be the case, and hence I would like, with your leave, to make a final statement upon the conclusion of Cuba's presidency of the Conference. UN لا يوجد أحد فيما يبدو، وبالتالي أود، بعد إذنكم، أن أدلي بكلمة أخيرة ختاماً لرئاسة كوبا للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more