| South Korea has another contract to buy missiles from France. | UN | ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا. |
| However, it is likely that a significant proportion of families will not have the means to buy essential commodities. | UN | بيد أن من المحتمل ألا تكون لدى نسبة كبيرة من اﻷسر لديه اﻹمكانيات لشراء السلع اﻷساسية الضروريـة. |
| WFP cannot use government procurement systems to purchase food. . | UN | ولا يمكن للبرنامج استعمال نُظم الشراء الحكومية لشراء الأغذية. |
| It is estimated that 70-90 per cent of family income is allocated to purchase basic daily food, namely rice. | UN | وتقدر بين 70 إلى 90 في المائة نسبة دخل الأسر المخصص لشراء الغذاء اليومي الأساسي وتحديداً الأرز. |
| Savings were realized since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors for the acquisition of communications equipment. | UN | تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض على شروط مواتية مع الجهات البائعة لشراء معدات اتصالات. |
| Men take a number of loans to procure several wives. | UN | فيحصل الرجال على عدد من القروض لشراء عدة زوجات. |
| Many young women use the proceeds from prostitution to buy drugs. | UN | والكثيرات منهن ينفقن ما يكسبنه من هذا العمل لشراء المخدرات. |
| About a third said they needed the money to buy crack. | UN | وذكر الثلث منهم أنهم كانوا بحاجة إلى النقود لشراء الكراك. |
| The Claimant uses these proceeds to grant interest-free loans to Saudi Arabian nationals to buy land or property. | UN | وتستخدم الجهة المطالِبة هذه المحاصيل لمنح قروض بدون أسعار فائدة للمواطنين السعوديين لشراء أراض أو ممتلكات. |
| Under German law, there was criminal liability when somebody proceeded to buy a vote in an election or ballot. | UN | وبمقتضى القانون الألماني هناك مسؤولية جنائية عندما يتقدم شخص ما لشراء صوت في عملية انتخاب أو اقتراع. |
| It took everything I had to buy this property. | Open Subtitles | استغرق الأمر كل ما اضطررت لشراء هذه الخاصية. |
| Forward currency cover through purchase of forward currency contracts | UN | التغطية الآجلة عن طريق عقود آجلة لشراء العملات |
| The increase of $5,300 reflects additional requirements for the purchase of new tour guide uniforms in Vienna. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 300 5 دولار احتياجات إضافية لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في فيينا. |
| The local budgets make provision for the purchase of contraceptives. | UN | وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل. |
| A benefit of reduced prices will be less incentive to purchase cheaper non-pre-qualified medicines, which tend to be of lower quality. | UN | وستكون إحدى فوائد انخفاض الأسعار ضعف الحافز لشراء الأدوية الرخيصة غير المؤهلة مسبقا التي يرجح أن تكون أقل جودة. |
| procurement of a new e-staffing talent management support system has been finalized, and a vendor has been identified. | UN | تم وضع الصيغة النهائية لشراء نظام جديد لدعم إدارة المواهب الخاصة بالتوظيف الإلكتروني، وتم تحديد البائع. |
| Such predefined logistics packages will allow for faster and more efficient deployment of missions and more predictable planning for the acquisition of goods and services required by missions. | UN | وهذه الحِزم اللوجستية المحددة مسبقاً ستسمح بنشر البعثات على نحو أسرع وأكثر كفاءة وبالتخطيط لشراء السلع والخدمات التي تحتاج البعثات إليها تخطيطاً أكثر قابلية للتنبؤ. |
| Subsequently, the new mission's budget would be used to procure the items required to assemble replacement start-up kits. | UN | وبعد ذلك، سيستفاد من ميزانية البعثة الجديدة لشراء اﻷصناف المطلوبة لتجميع مجموعات بديلة من المواد المخصصة لبدء البعثات. |
| I mean, you ain't gotta pay no price of buying no corners. | Open Subtitles | أقصد ، لا يتوجّب عليك دفع أي مبلغ لشراء أية زوايا |
| Do you wanna stop and get something before you get home? | Open Subtitles | هل تريدين أن نتوقف لشراء شيء قبل أن نصل للمنزل؟ |
| According to an old proverb, it is hard to find money for medicine but easy to find it for a coffin. | UN | وطبقا لمثل قديم، فإن من الصعوبة بمكان إيجاد المال لشراء الدواء ولكن من اﻷسهل العثور عليه من أجل كفن. |
| You're gonna stay home, you got to do the grocery shopping. | Open Subtitles | بما أنك ستبقى في المنزل، عليك .أن تذهب لشراء الحاجيات |
| However, the company was in deep financial difficulty, so when Ford offered to buy the entire business, | Open Subtitles | ومع ذلك، وكانت الشركة في صعوبات مالية عميقة، حتى عندما عرضت فورد لشراء العمل بأكمله، |
| The favourable market pricing for software licences bought in bulk contributed to lower requirements for licences, fees and rental of software. | UN | وساهمت السوق المواتية لشراء التراخيص بالجملة في انخفاض الاحتياجات من التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية. |
| What if I could pick up the money to buy one? | Open Subtitles | يعتمد. ماذا لو تمكنت من الحصول على المبلغ لشراء واحد؟ |
| Put the cat down and go and buy some molasses. | Open Subtitles | ضعي القطة أرضاً وأذهبي لشراء بعضاً من دبس السكر |