Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. | UN | فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه. |
Twelve water and sanitation projects had been developed, 12 new water systems installed and 5 sanitation projects completed. | UN | وأُنشئ 12 مشروعاً للمياه والصرف الصحي، ورُكِّب 12 نظاماً حديثاً للمياه، واستُكملت 5 مشاريع للصرف الصحي. |
The occupying Power was compounding the problem by denying Palestinians the right to carry out water and environmental projects. | UN | وقد ضاعفت سلطة الاحتلال من أثر المشكلة برفضها منح الفلسطينيين الحق في تنفيذ مشاريع للمياه ومشاريع بيئية. |
The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. | UN | وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية. |
Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. | UN | وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً. |
At the regional level, UNEP is contributing to the development of the second African water Development report. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع التقرير الثاني للتنمية الأفريقية للمياه. |
In addition, Syrian citizens pay more for water as a result of an indirectly discriminatory tariff system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدفع المواطنون السوريون سعرا أعلى للمياه نتيجة نظام التعريفة التمييزي غير المباشر. |
Goal 7. The Organization established village water wells in Ethiopia. | UN | الهدف 7: حفرت المنظمة أبارا للمياه بالقرى في إثيوبيا. |
Most people on this planet live in developing countries where the main use of water is for agriculture. | UN | معظم الناس في هذا العالم يعيشون في البلدان النامية حيث يتركز الاستخدام الرئيسي للمياه في الزراعة. |
We have increased the coverage, chlorination levels and quality of drinking water. | UN | ووسعنا نطاق التغطية للمياه الصالحة للشرب ورفعنا مستوى معالجتها بالكلورين ونوعيتها. |
The total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. | UN | ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون. |
:: UNU Institute for water, Environment and Health (UNU-INWEH), Hamilton, Ontario, Canada | UN | :: معهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة، هاملتون، أنتاريو، كندا |
The degradation products of such chemicals might impact, for example, the chemical composition of surface water through precipitation and deposition. | UN | ويمكن لنواتج تحلل هذه المركبات الكيميائية أن تؤثر، مثلاً، على التركيب الكيميائى للمياه السطحية من خلال التساقط والترسب. |
Total contributions to the water and Sanitation Trust Fund | UN | مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية |
water that was allocated to the Palestinians was capped at 1967 levels, despite the growth in population. | UN | وظل الحد الأقصى للمياه المخصصة للفلسطينيين عند مستويات عام 1967 على الرغم من النمو السكاني. |
Observer status for the Pan African Intergovernmental Agency for water and Sanitation for Africa in the General Assembly | UN | منح الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الأفريقية للمياه والصرف الصحي في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The Force also renovated the Khartoum liaison office and made significant investments in the drilling of eight water wells. | UN | وأجرت القوة أيضاً أعمال تجديد لمكتب الاتصال في الخرطوم وبادرت إلى استثمارات كبيرة لحفر 8 آبار للمياه. |
There is no water network in more than 50 per cent of the areas where the Palestinians live in the occupied territories. | UN | ولا توجد شبكة للمياه في ما يزيد على خمسين في المائة من المناطق التي يعيش فيها الفلسطينيون في اﻷراضي المحتلة. |
Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. | UN | وقد تستلزم تلك الاستراتيجيات استثمارات رأسمالية ضخمة وبرامج للصيانة المستمرة، مما قد يؤثر على التكلفة الحقيقية للمياه. |
Important aquifers in the Velebit mountain are endangered and immediate action should be undertaken to protect this essential water resource. | UN | وتتعرض مستودعات هامة للمياه الجوفية في جبل فليبت للخطر وينبغي اتخاذ جراء فوري لحماية هذا المصدر اﻷساسي للمياه. |
Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. | UN | وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً. |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | ويوزع الضماد الميداني في جراب مختوم صامد للمياه حفاظا على نظافته وجفافه؛ ويمكن فتح الجراب عند اللزوم`؛ |
Electric chillers were incorporated into the main chiller plant; | UN | أدرجت المبردات الكهربائية للمياه في منشأة المبردات الرئيسية؛ |