"لماذا لم تقل" - Translation from Arabic to English

    • Why didn't you say
        
    • Why didn't you tell
        
    • Why didn't you just say
        
    • Why don't you say
        
    • why didn't she say
        
    • Why didn't you just tell
        
    • Why didn'tyou say
        
    • Why did you not say
        
    • Why couldn't you say
        
    • Why did you say
        
    • Why didn't she tell
        
    • Why haven't you said
        
    Why didn't you say you were up again, when I visited last week? Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز عندما زرتك الاسبوع الماضي؟
    When I accused you of hitting my son, Why didn't you say anything? Open Subtitles عندما اتهمتك بضرب ابنى لماذا لم تقل شيئاً؟
    Smurf's icing me out. - Why didn't you say something? Open Subtitles لنتحدث عن المهمه القديمه , لا؟ لماذا لم تقل شئ؟
    So Why didn't you tell this to boss at the meeting? Open Subtitles إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟
    Why didn't you tell us this when you showed us the house? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟
    If you knew about the twins, Why didn't you say anything? Open Subtitles لو أنك تعرف عن التوأم , لماذا لم تقل شيئاً ؟
    - Why didn't you say it before? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا الكلام في التحقيق المبدئي؟
    Why didn't you say you were having a full-blown party? Open Subtitles لماذا لم تقل لي أنك لديك حفلة مكتملة العدد ؟
    Now? Ah... Why didn't you say something before we ate half a cake? Open Subtitles الان؟ لماذا لم تقل هذا قبل أن نأكل نصف الكعكه؟
    Why didn't you say that? Here, let me get you my ID. No. Open Subtitles حسنا , لماذا لم تقل ذلك هاك بطاقة التعريف
    If you knew your father was evil then Why didn't you say anything, huh? Open Subtitles إذا كنت تعرف أن والدك شرير لماذا لم تقل أي شيء، هاه؟
    If you knew all this, Why didn't you say it that day? Open Subtitles إذاكنتتعرفكلهذا، لماذا لم تقل هذا في ذلك اليوم
    Well, if it bothered you so much, Why didn't you say something? Open Subtitles حسناً، إذا كان يزعجك للغاية لماذا لم تقل شيئاً؟
    You need help? Shoot! Why didn't you say so? Open Subtitles أنت تحتاج للمساعدة لماذا لم تقل هذا ؟
    Then Why didn't you say that instead of giving a big speech about how you have nothing? Open Subtitles إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير عن أنك لا تملك شيئاً؟
    Why didn't you tell me Paris was such a nightmare?" Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Why didn't you tell me this before? I would have understood. Open Subtitles لماذا لم تقل لي هذا من قبل اريد ان افهم
    Why didn't you tell this before we bought the house? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا قبل ان نشترى المنزل ؟
    Why didn't you just say that in the first place? They have no respect for the law. Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ ليس عندهم أحترام للقانون.
    Why don't you say anything? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئاً؟
    I mean, why didn't she say right out to the Major, Open Subtitles أعنى ، لماذا لم تقل للميجور مباشرة
    If you hadn't seen the Carsons, Why didn't you just tell us? Open Subtitles أذا كنت لم ترى آل كارسون لماذا لم تقل لنا ذلك فقط ؟
    Why didn'tyou say so? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك؟
    - Why did you not say anything sooner? - I never thought to pay much attention! Open Subtitles ـ لماذا لم تقل أي شيء قبل الآن ـ لم أفكر بأن أولي الأمر الأهتمام الكبير
    Why couldn't you say that when he was in here? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك حينما كان هنا؟
    And I said, "Kevin, Why did you say that then?" Open Subtitles وقلت له: كيفين لماذا لم تقل لهم هذا الكلام
    Why didn't she tell me? Open Subtitles اختها تزورها , حبي لماذا لم تقل لي ذلك ؟
    Why haven't you said anything about this before? Open Subtitles لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more