At that time he was detained at Al Alicha prison for six months, where he was reportedly ill-treated. | UN | وكان وقتها قد احتُجز في سجن عليشة لمدة ستة أشهر، حيث ادُّعي أنه تعرّض لسوء المعاملة. |
Victims of domestic violence temporarily in New Zealand can also be eligible for a special work permit for six months. | UN | ويحق أيضا لضحايا العنف العائلي الموجودين في نيوزيلندا بصفة مؤقتة الحصول على تصريح عمل خاص لمدة ستة أشهر. |
Several members of the Commission attended only parts of the session and stayed in New York for six, five or four weeks. | UN | ولم يحضر العديد من أعضاء اللجنة إلا أجزاء من الدورة ومكثوا في نيويورك لمدة ستة أو خمسة أو أربعة أسابيع. |
The Supreme Council for Family Affairs is carefully considering the possibility of recommending to the Council of Ministers that maternity leave should be granted for a period of six months. | UN | ويولي المجلس الأعلى للأسرة عظيم اهتمامه لدراسة إمكانية توصية مجلس الوزراء بأن تكون إجازة الوضع لمدة ستة أشهر. |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
(i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, | UN | `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو، |
She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. | UN | غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف. |
The Netherlands has provided the funding required to support activities, equipment and supplies for the camp for six months. | UN | وقدمت هولندا، في هذا السياق، التمويل اللازم لتغطية أنشطة المعسكر واحتياجاته من المعدات والإعدادات لمدة ستة أشهر. |
The permit is valid for six months from the date of issue and for one consignment only. | UN | وتسري صلاحية الترخيص لمدة ستة أشهر من تاريخ إصداره، ويكون صالحا لاستيراد شحنة واحدة فقط. |
The world has known practically no day of peace for six decades. | UN | فلم يعرف العالم يوما واحدا من السلام تقريبا لمدة ستة عقود. |
The women were kept for six days at the wadi. | UN | وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي. |
Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. | UN | وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر. |
Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. | Open Subtitles | مواد غذائية للحفاظ عليهم جميعاً لمدة ستة أشهر، وربما عام |
I'm supposed to give up my room for six weeks? | Open Subtitles | يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟ |
She hid her pregnancy from me for six months. | Open Subtitles | وقالت إنها أخفت حملها مني لمدة ستة أشهر. |
I will do this job for six months if you finance half. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا العمل لمدة ستة أشهر إذا كنت تمويل نصف. |
She's over here on an au pair visa for six months. | Open Subtitles | وهي هنا على الاتحاد الافريقي تأشيرة الزوج لمدة ستة أشهر. |
Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. | Open Subtitles | الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر. |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
In addition, the External Relations Office has the services of a Junior Professional Officer, funded by a donor for a period of six months. | UN | وعلاوة على ذلك، يستفيد المكتب من خدمات موظف فني مبتدئ ممول من أحد المانحين لمدة ستة أشهر. |
The Council twice renewed the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for a period of six months. | UN | وجدد المجلس مرتين ولاية عملية الأمم المتحدة في قبرص لمدة ستة أشهر. |
Mandate of the European Union mission on security sector reform extended by six more months. | UN | مُدِّدت ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بإصلاح القطاع الأمني لمدة ستة أشهر. |
Reportedly, he was detained again 16 days later and given a six months' administrative detention order. | UN | وأُفيد أنه احتُجز مجددا بعد ذلك ﺑ ١٦ يوما وصدر أمر باحتجازه إداريا لمدة ستة أشهر. |
Court protection orders were tougher and could be put in place for up to six months. | UN | أما أوامر الحماية الصادرة عن المحاكم فإنها أشد وطأة ويمكن أن يسري مفعولها لمدة ستة أشهر. |
But if I'm right, we arrest his ass and you buy my iced tea for the next six months. | Open Subtitles | لكن اذا انا محقة بما اشعر سنقبض عليه وستقوم بشراء الشاي المثلج الخاص بي لمدة ستة اشهر قادمة |
This meant delays of six and three months for the first and second quarters, respectively. | UN | وكان هذا معناه تأخيرا لمدة ستة أشهر فيما يتعلق بربع السنة الأول وتأخيرا لمدة ثلاثة أشهر فيما يتعلق بربع السنة الثاني. |
Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. | UN | وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها. |
I haven't been able to read a menu in six years. | Open Subtitles | لم استطع قراء قائمة طعام لمدة ستة سنوات. |
This was also one of the Commission's major responsibilities for almost six decades. | UN | وكانت هذه واحدة من المسؤوليات الرئيسية للجنة حقوق الإنسان لمدة ستة عقود تقريبا. |
I'm not gonna see you for another six weeks? | Open Subtitles | أنا لست ستعمل أراك لمدة ستة أسابيع أخرى؟ |