"لمدة ستة" - Translation from Arabic to English

    • for six
        
    • for a period of six
        
    • by six
        
    • a six
        
    • up to six
        
    • for the next six
        
    • six and
        
    • a six-month
        
    • in six
        
    • for almost six
        
    • for another six
        
    At that time he was detained at Al Alicha prison for six months, where he was reportedly ill-treated. UN وكان وقتها قد احتُجز في سجن عليشة لمدة ستة أشهر، حيث ادُّعي أنه تعرّض لسوء المعاملة.
    Victims of domestic violence temporarily in New Zealand can also be eligible for a special work permit for six months. UN ويحق أيضا لضحايا العنف العائلي الموجودين في نيوزيلندا بصفة مؤقتة الحصول على تصريح عمل خاص لمدة ستة أشهر.
    Several members of the Commission attended only parts of the session and stayed in New York for six, five or four weeks. UN ولم يحضر العديد من أعضاء اللجنة إلا أجزاء من الدورة ومكثوا في نيويورك لمدة ستة أو خمسة أو أربعة أسابيع.
    The Supreme Council for Family Affairs is carefully considering the possibility of recommending to the Council of Ministers that maternity leave should be granted for a period of six months. UN ويولي المجلس الأعلى للأسرة عظيم اهتمامه لدراسة إمكانية توصية مجلس الوزراء بأن تكون إجازة الوضع لمدة ستة أشهر.
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. UN غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف.
    The Netherlands has provided the funding required to support activities, equipment and supplies for the camp for six months. UN وقدمت هولندا، في هذا السياق، التمويل اللازم لتغطية أنشطة المعسكر واحتياجاته من المعدات والإعدادات لمدة ستة أشهر.
    The permit is valid for six months from the date of issue and for one consignment only. UN وتسري صلاحية الترخيص لمدة ستة أشهر من تاريخ إصداره، ويكون صالحا لاستيراد شحنة واحدة فقط.
    The world has known practically no day of peace for six decades. UN فلم يعرف العالم يوما واحدا من السلام تقريبا لمدة ستة عقود.
    The women were kept for six days at the wadi. UN وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي.
    Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. UN وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر.
    Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. Open Subtitles مواد غذائية للحفاظ عليهم جميعاً لمدة ستة أشهر، وربما عام
    I'm supposed to give up my room for six weeks? Open Subtitles يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟
    She hid her pregnancy from me for six months. Open Subtitles وقالت إنها أخفت حملها مني لمدة ستة أشهر.
    I will do this job for six months if you finance half. Open Subtitles أنا أفعل هذا العمل لمدة ستة أشهر إذا كنت تمويل نصف.
    She's over here on an au pair visa for six months. Open Subtitles وهي هنا على الاتحاد الافريقي تأشيرة الزوج لمدة ستة أشهر.
    Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. Open Subtitles الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر.
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    In addition, the External Relations Office has the services of a Junior Professional Officer, funded by a donor for a period of six months. UN وعلاوة على ذلك، يستفيد المكتب من خدمات موظف فني مبتدئ ممول من أحد المانحين لمدة ستة أشهر.
    The Council twice renewed the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for a period of six months. UN وجدد المجلس مرتين ولاية عملية الأمم المتحدة في قبرص لمدة ستة أشهر.
    Mandate of the European Union mission on security sector reform extended by six more months. UN مُدِّدت ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بإصلاح القطاع الأمني لمدة ستة أشهر.
    Reportedly, he was detained again 16 days later and given a six months' administrative detention order. UN وأُفيد أنه احتُجز مجددا بعد ذلك ﺑ ١٦ يوما وصدر أمر باحتجازه إداريا لمدة ستة أشهر.
    Court protection orders were tougher and could be put in place for up to six months. UN أما أوامر الحماية الصادرة عن المحاكم فإنها أشد وطأة ويمكن أن يسري مفعولها لمدة ستة أشهر.
    But if I'm right, we arrest his ass and you buy my iced tea for the next six months. Open Subtitles لكن اذا انا محقة بما اشعر سنقبض عليه وستقوم بشراء الشاي المثلج الخاص بي لمدة ستة اشهر قادمة
    This meant delays of six and three months for the first and second quarters, respectively. UN وكان هذا معناه تأخيرا لمدة ستة أشهر فيما يتعلق بربع السنة الأول وتأخيرا لمدة ثلاثة أشهر فيما يتعلق بربع السنة الثاني.
    Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. UN وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها.
    I haven't been able to read a menu in six years. Open Subtitles لم استطع قراء قائمة طعام لمدة ستة سنوات.
    This was also one of the Commission's major responsibilities for almost six decades. UN وكانت هذه واحدة من المسؤوليات الرئيسية للجنة حقوق الإنسان لمدة ستة عقود تقريبا.
    I'm not gonna see you for another six weeks? Open Subtitles أنا لست ستعمل أراك لمدة ستة أسابيع أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more