The term of office for members is two years, renewable once. | UN | ويعمل الأعضاء في اللجنة لفترة سنتين قابلة للتجديد لمرة واحدة. |
The term of the Director is four years, renewable only once. | UN | ومدة عمل المدير هي أربع سنوات، تجدد لمرة واحدة فقط. |
All the pregnant women have the appropriate care before birth by a qualified person at least once during the pregnancy. | UN | وتتلقى جميع الحوامل رعاية مناسبة قبل الولادة على يد أشخاص مؤهلين، وذلك لمرة واحدة على الأقل أثناء الحمل. |
How about you listen to the other person on stage for once? | Open Subtitles | ماذا لو أنصتَّ إلى الشخص الآخر الموجود على المسرح لمرة واحدة؟ |
The only initiative mentioned specific to women with disabilities was a one-time financial assistance for women with disabilities. | UN | والمبادرة الوحيدة المذكورة التي تتعلق بالمرأة ذات الإعاقة هي مساعدة مالية لمرة واحدة للمرأة ذات الإعاقة. |
Unpacked the whole day. I didn't even go outside once. | Open Subtitles | قمت بافراغ الامتعة طوال اليوم حتى لم اخرج لمرة |
For once, you actually seem to care about something other than yourself. | Open Subtitles | لمرة واحدة، يبدو أنك فعلا لرعاية عن شيء آخر غير نفسك. |
Why can't you make it about me, just for once? | Open Subtitles | لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة |
For once in your life, Jessup, just forget about your job. | Open Subtitles | لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك |
Well, then you puritans will be right for once. | Open Subtitles | حسنٌ أنتم المتشددون ستكونون على صوابٍ لمرة واحدة |
Your antivirus software helped me search the grid to finally track down their Machine once and for all. | Open Subtitles | برنامجك ساعدنا على البحث في الشبكة حتى أخيراً تمكنا من ملاحقة آلتهم لمرة وحدة و للأبد |
We have that intangible thing that comes around once in a lifetime. | Open Subtitles | لدينا هذا الأمر غير الملموس والذى يأتى لمرة واحدة فى العمر |
Not as a substitute for father, but have you once considered me as your grandson, your family or a person? | Open Subtitles | ليس كـ طفل الأب أحضره لكن هل اعتبرتنى حفيدك ولو لمرة ، عائلتكِ ، أو كـ انسان ؟ |
Build something that cures everybody once and for all. | Open Subtitles | ابني شيئا بامكانه علاج الجميع لمرة واحدة وللجميع |
See baik2, foreign though once you see my original benar2 | Open Subtitles | تبدو جيدة، رغم شخص غريب لمرة أنت تراني بحق |
I hope everyone here is lucky enough to feel the way I feel at least once in their life. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الجميع هنا محظوظين بما يكفي لأشعر بما أشعر به على الأقل لمرة في حياتهم |
So stopping poisoning them and be nice for once. | Open Subtitles | لذا توقف عن تسميمهم وكُنّ لطيفًا لمرة واحدة. |
Why can't you appreciate where you are for once? | Open Subtitles | لم لا تكون ممتنًا لمكان عيشك لمرة واحدة؟ |
Just please stop the bullshit and be honest for once. | Open Subtitles | أرجوكِ توقفي فقط عن الهراء وكوني أمينة لمرة واحدة |
For the time being, this is a one-time survey. | UN | أما هذه الدراسة الاستقصائية فهي دراسة لمرة واحدة. |
You couldn't put your ego aside for one start? | Open Subtitles | لم تستطيعي التوقف عن كونك انانية لمرة واحدة؟ |
The costs incurred are limited to one time costs and there has not yet been any request for longer term support or protection. | UN | وتنحصر التكاليف المترتبة على ذلك في تكاليف لمرة واحدة ولم يقدم أي طلب للحصول على الدعم أو الحماية على المدى الطويل. |
Because I just wanted to look in your eyes one more time before we do this. | Open Subtitles | لأني أردت فقط النظر في عينيكِ لمرة أخرى قبل أن نقوم بهذا |
Can we please just lay off Mom for a change? | Open Subtitles | هل بإمكاننا تخفيف الضغط عن أمي ولو لمرة ؟ |
Of this total, 21,300 women received a one-off employment benefit to start up a business. | UN | ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية. |
But weren't you just saying what a wonderful idea this trip is and how it's a once-in-a-lifetime opportunity? | Open Subtitles | ولكن ألم تكن تقول للتو يا لها من رحلة رائعة وكيف أنها فرصة لمرة واحدة في العمر؟ |
Therefore, provisions are made for the alteration and refurbishing of the following facilities on a one time cost basis: | UN | ولهذا رصدت الاعتمادات التالية لتعديل وترميم المرافق التالية باعتبارها تكلفة لمرة واحدة: |