The Mission points out that such responsibility would continue to rest on any authority exercising government-like functions in the Gaza Strip. | UN | وتوضِّح البعثة أن هذه المسؤولية سوف تظل تتحمّل تبعاتها أي سلطة تمارس مهام مماثلة لمهام الحكومة في قطاع غزة. |
Progress was particularly noted in the area of regional cooperation as a result of external representation functions by UNMIK. | UN | ولوحظ إحراز تقدم بوجه خاص في مجال التعاون الإقليمي نتيجة لمهام التمثيل الخارجي التي تضطلع بها البعثة. |
Agencies found that the report contained a thorough analysis of the audit functions of the United Nations system organizations. | UN | ورأت الوكالات أن التقرير تضمّن تحليلا وافيا لمهام مراجعة الحسابات المضطلع بها ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. | UN | وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة. |
Recently, in South Sudan, the database proved to be an effective mechanism in trying to attract candidates for a specialized function, where civilian rosters could not offer such capacity. | UN | وتبين في الآونة الأخيرة، في جنوب السودان، أن قاعدة البيانات هي آلية فعالة في السعي لاجتذاب مرشحين لمهام متخصصة لم تتح قوائم المدنيين توفير هذه القدرات. |
At the end of 2011, 29 per cent of country offices had dedicated personnel handling monitoring and evaluation functions. | UN | وفي نهاية عام 2011، كان لدى 29 في المائة من المكاتب القطرية موظفون متفرغون لمهام الرصد والتقييم. |
Biennial cost of conference-servicing functions taken over from UNIDO in 1995 11.1 | UN | كلفة السنتين لمهام خدمات المؤتمرات المنقولة من اليونيدو في عام ١٩٩٥ |
This decision, however, requires clarification as to the Department's functions, particularly with regard to defining priorities. | UN | إلا أن هذا القرار يحتاج إلى توضيح بالنسبة لمهام هذه اﻹدارة، خصوصا فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات. |
Should there be a hierarchy of functions for the Global Mechanism? | UN | هل ينبغي أن يكون هناك تسلسل هرمي لمهام اﻵلية العالمية؟ |
In this connection, it may be relevant to consider resources for central evaluation functions in comparable organizations. | UN | وفي هذا الصدد قد يجدر النظر في الموارد المخصصة لمهام التقييم المركزية في المنظمات المتماثلة. |
Brief description of functions of 64 individual contractors proposed for conversion | UN | وصف موجز لمهام 64 من وظائف المتعاقدين الأفراد المقترح تحويلها |
30. Furthermore, in the Committee's view, the question of the presentation of resource requirements for backstopping functions should be addressed comprehensively. | UN | 30 - وعلاوة على ذلك، ينبغي، في رأي اللجنة، أن تُعالج بشكل شامل مسألة عرض الاحتياجات من الموارد اللازمة لمهام الدعم. |
Nation-building and public support will strengthen with adequate management of core government functions, basic safety and security, basic service provision, economic growth with employment generation, and natural resource management. | UN | ويقوى بناء الدولة والدعم الجماهيري، بفضل الإدارة الملائمة لمهام الحكومة الأساسية، والسلامة والأمن الأساسيين، وتقديم الخدمات الأساسية، والنمو الاقتصادي مع توليد فرص العمل، وإدارة الموارد الطبيعية. |
Key performance indicators for education grant functions | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمهام منح التعليم |
Key performance indicators for Regional Training and Conference Centre functions | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمهام المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات |
The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. | UN | وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة. |
The Committee welcomes this initiative and is of the view that the reduction in administrative workload should free up resources for other tasks. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وترى أن خفض حجم العمل الإداري ينبغي أن يؤدي إلى تحرير موارد لمهام أخرى. |
It will facilitate coordination among relevant actors and levels to advance intersessional tasks entrusted to it. | UN | وسييسر المكتب التنسيق بين مختلف المستويات والجهات الفاعلة المعنية تنفيذاً لمهام ما بين الدورات الموكلة إليه. |
The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber. | UN | أما منسق شؤون الدائرة فسيؤدي للدائرة الجديدة المهمة المماثلة لمهام منسقي شؤون الدوائر الحاليين. |
ISAF is on track to reposture the force to accommodate reductions in force levels and prepare for future missions. | UN | والقوة الدولية هي في صدد إعادة نشر عناصرها في المواقع مراعاة لخفض مستويات القوات واستعدادا لمهام مقبلة. |
Numbers have grown to represent today 36 per cent of total UNV volunteer assignments. | UN | وازدادت الأرقام لتمثل حتى هذا التاريخ ما نسبته 36 في المائة من المجموع الكلي لمهام متطوعي البرنامج. |
It has also enabled the internal audit and investigation functions to perform their duties with due diligence. | UN | كما سمحت هذه البرمجيات لمهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق بأداء واجباتها بالاجتهاد اللازم. |
Continuing its work as task manager on trade, environment and sustainable development for the United Nations Commission on Sustainable Development. | UN | :: مواصلة أعماله كمدير لمهام لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة. |
The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members. | UN | وقد ينطوي العمل على أداء مهام تتطلب التفرغ أو العمل لبعض الوقت على نحو مماثل لمهام الموظفين. |
The United Nations is drawing up mandates and getting ready for new and urgent assignments, such as the one in Darfur. | UN | وتجد الأمم المتحدة منخرطة في صياغة ولايات وإعداد العدة لمهام جديدة عاجلة، مثل المهمة المرتقبة في دارفور. |