"لنرى" - Translation from Arabic to English

    • Let's see
        
    • to see
        
    • and see
        
    • see if
        
    • 'll see
        
    • Let me see
        
    • look
        
    • just see
        
    • seen
        
    • think
        
    • see what
        
    Let's see if the CIA can shed some light on it. Open Subtitles لنرى إن كانَ بإمكانِ وكالةِ الأستخبارات تسليطَ بعضِ الضوء عليه
    Well, Let's see if they have an emoji for that. Open Subtitles حسنًا، لنرى ما إذا كان هُناك رموزًا تعبيريّة لذلك.
    Okay, Let's see if we can handle the truth. Open Subtitles حسنا ، لنرى إن كان باستطاعتنا اكتشاف الحقيقة
    We are all anxious to see the Peacebuilding Commission succeed, which in practice means that the countries on its agenda succeed. UN وكلنا توّاقون لنرى لجنة بناء السلام تحقق نجاحا، وهذا يعني من الناحية العملية نجاح البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Sheriff, Let's see if we can't fix that radio of yours. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا إصلاح الخط الخاص بالمركز أيها المأمور
    Yeah, take a swing. Take a swing. Let's see what you got. Open Subtitles خذ ضربة ، لنرى ما لديك أنتَ تضرب مثل الفتاة حقاً؟
    Let's see if we can find something up here first. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا العثور على شيء هنا أولًا.
    Let's see how it flies with some eight-year-olds, right? Open Subtitles لنرى تأثير هذا على بعض أطفال الثامنة، صحيح؟
    Let's see if we can break our previous record. Open Subtitles لنرى إذا بإمكاننا التغلب على الرقم القياسي السابق
    For now... Let's see if he's got any of his own. Open Subtitles في الوقت الحالي، لنرى إن كانت لديه خفايا خاصة به
    Let's see where we're at. Ahem. ♪♪ ["Heart and Soul"] Open Subtitles لنرى أين نحن. تريد أن تجري معي مقابلة غداً.
    In order to find out, we gotta do some math. Let's see. Open Subtitles من أجل معرفة هذا، يجب أن نجري بعض الحسابات، لنرى ذلك.
    First things first. Let's see if we can survive her. Open Subtitles الأشياء الأهم أولاً، لنرى إذا مكان بإمكاننا النجاة منها
    Let's see if they have any surveillance from the North Precinct case. Open Subtitles لنرى لو كانوا يملكون أيّ لقطات أمنية من قضية المنطقة الشمالية
    Let's see if he makes an exception for his only son. Open Subtitles لنرى إن كان سيقوم بعمل استثناء من أجل إبنه الوحيد.
    Now, Let's see if we can't wreck this guy's plane. Open Subtitles الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل
    Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind. Open Subtitles لنرى إن كان السيد لانكاستر ترك وراءه أي شيء
    We are watching to see if the border closure is effective. UN وإننا نراقب لنرى ما إذا كان إغلاق الحدود سيكون فعالا.
    We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. UN وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة.
    We can close down the place and see what happens. UN ويمكننا أن نغلق هذا المكان وننتظر لنرى ماذا سيحدث.
    We'll see how far two semesters of French gets me. Open Subtitles لنرى مدى تقدمي بعد فصلين دراسيين من اللغة الفرنسية
    Let me see if I like me for abducting your wife. Open Subtitles لنرى ما إن أعجبكَ الأمر بإختطافيّ لزوجتكَ.
    Let's look into financials, tax records, see what we can find. Open Subtitles لننظر إلي الأمور المالية، سجلات الضرائب، لنرى ما يمكننا إيجاده.
    Let's just see how that goes and we'll take it from there. Open Subtitles فقط لنرى كيف ستصل الأمور و سنواصل العمل إنطلاقاً من هناك
    Maybe we should split up, ask around, see if anybody's seen him? Open Subtitles ،ربمّا علينا الإفتراق ،نبحث عنه لنرى ما إذا كان رأه أحد؟
    Well, I think we should go over to victim number 2's coffee shop, see if any of these are hanging around. Open Subtitles حسنا اظن انه يجب ان نذهب الى مقهى الضحية رقم 2 لنرى ان كان هناك المزيد من هؤلاء معلقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more