Let's see if the CIA can shed some light on it. | Open Subtitles | لنرى إن كانَ بإمكانِ وكالةِ الأستخبارات تسليطَ بعضِ الضوء عليه |
Well, Let's see if they have an emoji for that. | Open Subtitles | حسنًا، لنرى ما إذا كان هُناك رموزًا تعبيريّة لذلك. |
Okay, Let's see if we can handle the truth. | Open Subtitles | حسنا ، لنرى إن كان باستطاعتنا اكتشاف الحقيقة |
We are all anxious to see the Peacebuilding Commission succeed, which in practice means that the countries on its agenda succeed. | UN | وكلنا توّاقون لنرى لجنة بناء السلام تحقق نجاحا، وهذا يعني من الناحية العملية نجاح البلدان المدرجة في جدول الأعمال. |
Sheriff, Let's see if we can't fix that radio of yours. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكاننا إصلاح الخط الخاص بالمركز أيها المأمور |
Yeah, take a swing. Take a swing. Let's see what you got. | Open Subtitles | خذ ضربة ، لنرى ما لديك أنتَ تضرب مثل الفتاة حقاً؟ |
Let's see if we can find something up here first. | Open Subtitles | لنرى إن كان يمكننا العثور على شيء هنا أولًا. |
Let's see how it flies with some eight-year-olds, right? | Open Subtitles | لنرى تأثير هذا على بعض أطفال الثامنة، صحيح؟ |
Let's see if we can break our previous record. | Open Subtitles | لنرى إذا بإمكاننا التغلب على الرقم القياسي السابق |
For now... Let's see if he's got any of his own. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، لنرى إن كانت لديه خفايا خاصة به |
Let's see where we're at. Ahem. ♪♪ ["Heart and Soul"] | Open Subtitles | لنرى أين نحن. تريد أن تجري معي مقابلة غداً. |
In order to find out, we gotta do some math. Let's see. | Open Subtitles | من أجل معرفة هذا، يجب أن نجري بعض الحسابات، لنرى ذلك. |
First things first. Let's see if we can survive her. | Open Subtitles | الأشياء الأهم أولاً، لنرى إذا مكان بإمكاننا النجاة منها |
Let's see if they have any surveillance from the North Precinct case. | Open Subtitles | لنرى لو كانوا يملكون أيّ لقطات أمنية من قضية المنطقة الشمالية |
Let's see if he makes an exception for his only son. | Open Subtitles | لنرى إن كان سيقوم بعمل استثناء من أجل إبنه الوحيد. |
Now, Let's see if we can't wreck this guy's plane. | Open Subtitles | الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل |
Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind. | Open Subtitles | لنرى إن كان السيد لانكاستر ترك وراءه أي شيء |
We are watching to see if the border closure is effective. | UN | وإننا نراقب لنرى ما إذا كان إغلاق الحدود سيكون فعالا. |
We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. | UN | وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة. |
We can close down the place and see what happens. | UN | ويمكننا أن نغلق هذا المكان وننتظر لنرى ماذا سيحدث. |
We'll see how far two semesters of French gets me. | Open Subtitles | لنرى مدى تقدمي بعد فصلين دراسيين من اللغة الفرنسية |
Let me see if I like me for abducting your wife. | Open Subtitles | لنرى ما إن أعجبكَ الأمر بإختطافيّ لزوجتكَ. |
Let's look into financials, tax records, see what we can find. | Open Subtitles | لننظر إلي الأمور المالية، سجلات الضرائب، لنرى ما يمكننا إيجاده. |
Let's just see how that goes and we'll take it from there. | Open Subtitles | فقط لنرى كيف ستصل الأمور و سنواصل العمل إنطلاقاً من هناك |
Maybe we should split up, ask around, see if anybody's seen him? | Open Subtitles | ،ربمّا علينا الإفتراق ،نبحث عنه لنرى ما إذا كان رأه أحد؟ |
Well, I think we should go over to victim number 2's coffee shop, see if any of these are hanging around. | Open Subtitles | حسنا اظن انه يجب ان نذهب الى مقهى الضحية رقم 2 لنرى ان كان هناك المزيد من هؤلاء معلقين |