"لواح" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Pallet loading - 1 1 84 600 84 600UN لتحميل اﻷلواح لكنس المدارج مركبات محمية من اﻷلغام
    It had developed a new type of coating that made it possible for solar panels to retain a higher proportion of the solar energy they absorbed.UN وقد استحدثت أيضا نوعا جديدا من الطلاء يمكﱢن اﻷلواح الشمسية من الاحتفاظ بنسبة مرتفعة من الطاقة الشمسية التي تمتصها.
    3. Professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs.UN ٣- المعالجة اﻹصلاحية والصناعية لﻷلواح الخشبية والكتل الخشبية واﻷشجار المقطوعة.
    Approximately one quarter of wood-based panels and paper products and one fifth of sawnwood and wood pulp are traded internationally.UN فالتجارة الدولية تشمل حوالي ربع اﻷلواح الخشبية اﻷصل والمنتجات الورقية وخُمس الخشب المنشور وعجينة ولُب الخشب.
    The fluting or corrugated fibreboard shall be firmly glued to the facings.UN ويجب أن يتم لصق اﻷلواح الليفية المحددة أو المموجة بإحكام بالتغرية الظهارية.
    When he rose to his feet, he was beaten with planks and stones.UN وعندما وقف الفلسطيني، ضربوه باﻷلواح الخشبية وبالحجارة.
    The real prices of other industrial timber products, including wood-based panels, pulp, and paper and paper board, sustained that rise throughout the 1980s.UN واستمر خلال سنوات الثمانينات كلها ارتفاع اﻷسعار الحقيقية للمنتجات الخشبية الصناعية اﻷخرى بما فيها اﻷلواح الخشبية ولباب الخشب والورق والورق المقوى.
    Tariffs will be significant mainly on wood-based panels.UN وسوف تكون التعريفات كبيرة على اﻷلواح الخشبية أساسا.
    Articles for beneficiaries, such as stoves, matches, candles, plastic sheeting and tarpaulins.UN البنود المخصصة للمستفيدين بالمعونة، مثل المواقد والثقاب والشموع واﻷلواح اللدائنية واﻷقمشة المشمعة.
    The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1935, requires refurbishment;UN ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛
    The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1935, requires refurbishment;UN ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛
    The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1936, require refurbishment.UN يتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية وتوفير الموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك لدى تشييد القصر في عام ٦٣٩١.
    The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1936, require refurbishment.UN يتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية وتوفير الموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك لدى تشييد القصر في عام ٦٣٩١.
    Provision is made to replace existing tented accommodation with more permanent structures, 2,000 m2 of concrete slab and associated engineering works.UN ورصد اعتماد لاستبدال المخيم الحالي وايجاد هياكل دائمة مساحتها ٢٠٠ متر مربع من اﻷلواح الخرسانية واﻷعمال الهندسية.
    A recent attempt was made to standardize the price of plastic sheeting in anticipation of the large requirement of the Rwanda refugee programme.UN فقد جرت مؤخرا محاولة لتوحيد سعر اﻷلواح البلاستيكية تحسبا لضخامة احتياجات برنامج اللاجئين في رواندا.
    That's definitely a prank.Open Subtitles مستثمر جميع أموالي في شركة الأ لواح هذا بالتأكيد مقلب
    Three pilot plants for the experiments on and test production of fibre-concrete roofing tiles and one pilot plant for the production of roofing sheets have been established.UN وتم إنشاء ثلاثة معامل ريادية ﻹجراء تجارب بشأن واختبار إنتاج اﻷلواح الباطونية المليفة للتسقيف ومعمل ريادي ﻹنتاج ألواح السقوف.
    Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors, and indoor bathrooms and kitchens.UN فالمنازل التي بنيت أو جددت منذ عام ٤٨٩١، الذي بدأ فيه برنامج للبناء المعان، أرضياتها من الخرسانة أو اﻷلواح الخشبيـة المضغوطة وتوجد بداخلها حمامات ومطابخ.
    Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens.UN فالمنازل التي بنيت أو جددت منذ عام ١٩٨٤، حين بدأ برنامج للبناء المُعان، لها أرضية من الخرسانة أو اﻷلواح الخشبية المضغوطة وتوجد بداخلها حمامات ومطابخ.
    I would also like to thank the interpreters, translators and technical personnel who laboured skilfully and adeptly behind glass panels and in the back rooms.UN وأود أيضا أن أشكر المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين والموظفين التقنيين الذين كانوا يعملون بمهارة وخبرة من وراء اﻷلواح الزجاجية وفي الغرف الخلفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more