But he sure enough led over there dead now, though, ain't he? | Open Subtitles | لكنه أمر مؤكد أنه الآن ممدد هناك ميتاً , أليس كذلك؟ |
They're not letting any dust settle on them, that's for sure. | Open Subtitles | انهم لا يتركون أي غبار يستقر عليهم هذا أمر مؤكد |
Thus, if exporters meet the former, they are almost certain to be in compliance with the latter. | UN | وعليه، إذا ما استوفى المصدرون معايير القطاع الخاص كان امتثالهم للأنظمة الحكومية أمراً شبه مؤكد. |
- I heard a rumor you might. - Now it's confirmed. | Open Subtitles | ـ سمعت إشاعات أنك قد تستقيل ـ الخبر مؤكد الآن |
He must've removed the battery,'cause I can't trace it. | Open Subtitles | متي؟ مؤكد انه أزال البطارية لاني لا أستطيع تعقبه |
Your Majesty certainly has a way with dumb animals. | Open Subtitles | مؤكد أن جلالتكم لكم أسلوب مع الحيوانات البكماء |
Surely you have servants to do this for you. | Open Subtitles | مؤكد أنك تملكين خدم ليقومون بذلك نيابة عنك |
It'll be a lot nicer than jail, that's for sure. | Open Subtitles | سوف يكون أجمل بكثير من السجن، وهذا أمر مؤكد |
Yup, she's kicking up a storm in there that's for sure. Anyhow. I'm just glad the doc stuck around. | Open Subtitles | نعم، انها تقوم بالركل بشدة بالداخل، هذا مؤكد على ايٍّ، انا فقط ممتنٌ ان الطبيب بقي بالقرب |
So we won't know for sure until we get the DNA results. | Open Subtitles | لذا لن نعرف بشكل مؤكد حتى نحصل على نتائج الحمض النووي |
Um... there's still a certain inmate present, um, who's sure to cause certain problems once meal service commences. | Open Subtitles | هناك سجينة معينة ما زالت موجودة. مؤكد أنها ستسبب مشاكل معينة بمجرد أن يبدأ تقديم الوجبات. |
One thing's for sure: I'm never leaving your side again. OK? | Open Subtitles | شيء واحد مؤكد وهو أني لن أفارقك مرة أخرى حسنا؟ |
Well... now I know for certain who I have to thank for my day at the Senate. | Open Subtitles | حسن أعرف الآن بشكل مؤكد من علي أن أشكر من أجل يومي في مجلس الشيوخ |
I think there's nothing certain in life... except my love for you. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك |
There's a double shooting three blocks down. 41 st and 8th, confirmed. | Open Subtitles | يوجد ضرب نار مزدوج فى شارع 41 وشارع 8 , مؤكد |
must still had a few old scores to settle! | Open Subtitles | مؤكد انه لازال لديه القليل من الحسابات لتسويتها |
Moreover, the floods will almost certainly have an impact on the achievement of the Millennium Development Goals unless coordinated action is taken in time for rehabilitation. | UN | وعلاوة على ذلك، ستخلف الفيضانات بشكل شبه مؤكد أثرا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا لم تتخذ إجراءات منسقة للإصلاح في الوقت المناسب. |
Surely it would take more than luck to defeat Pendragon. | Open Subtitles | مؤكد أن الحظ وحده ليس كافيا للتغلب على بندراجون |
She seems like a very nice person. definitely a little nervous. | Open Subtitles | تبدو شخصاً لطيفاً جداً مؤكد أنها شخص متوتر نوعاً ما |
No, at the moment I have found no definite proof of murder. | Open Subtitles | لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل |
That road can only lead to mutually assured paralysis, to borrow the phrase of Kofi Annan. | UN | ولن يؤدي هذا الطريق إلا إلى شلل مؤكد على نحو متبادل، على حد قول كوفي عنان. |
Many provisions and elements have been described as vague and their meaning as uncertain, given their rationale and nature. | UN | وهناك العديد من الأحكام والعناصر التي وُصفت بكونها غامضة وذات معنى غير مؤكد بالنظر إلى منطقها وطبيعتها. |
This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished. | UN | وهذه رؤية خاطئة للحقوق ﻷن هذه الحقوق ترتكز على سند قانوني مؤكد ويجوز المطالبة بها في أي وقت والمعاقبة على انتهاكاتها. |
:: Government commitment to the right to life for disabled people is affirmed in paragraph 100 of the report. | UN | التزام الحكومة بحق الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة مؤكد في الفقرة 100 من التقرير. |
To criminalize illegal immigration and use detention as a kind of punishment is, of course, a disproportionate response. | UN | إن تجريم الهجرة غير المنظمة واللجوء إلى الاحتجاز بوصفه آلية من آليات العقاب هو أمر مفرط بشكل مؤكد. |
States also had an Affirmative duty to accept the return of their nationals who had been expelled or returned from the territory of another State. | UN | وعلى جميع الدول واجب مؤكد في قبول عودة مواطنيها الذين تم طردهم أو العائدين من إقليم دولة أخرى. |
We have not been able to determine with certainty the exact extent of losses or damage to the national economy. | UN | إننا لم نتمكن حتى اﻵن من أن نحدد بشكل مؤكد المدى الدقيق للخسائر واﻷضرار التي ألحقت بالاقتصاد الوطني. |