"ما تحتاج" - Translation from Arabic to English

    • what you need
        
    • you need to
        
    • whatever you need
        
    • what you needed
        
    • it needs
        
    • needs for
        
    • their needs
        
    • needs is
        
    • she needs
        
    • you need is
        
    • do you need
        
    • that you need
        
    • what she needed
        
    • that they need
        
    Um, feel free to do what you need to do. Open Subtitles أريدك أن تشعر بالراحة في عمل ما تحتاج إليه.
    what you need to understand about the romans is that they didn't think they were doing anything unjust. Open Subtitles ما تحتاج إلى فهم عن أهلها غير أنهم لم يفكر كانوا يفعلون أي شيء غير عادل.
    You did, but here's what you need to focus on: Open Subtitles أنت فعلت، ولكن هنا ما تحتاج إلى التركيز على:
    I just want you to know whatever you need to know. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    It tells you what you need, not what you want. Open Subtitles فإنه يقول لك ما تحتاج إليه، وليس ما تريديه.
    - Took you long enough. - Did you get what you need? Open Subtitles .لقد أستغرقك الأمر وقتاً طويلاً هل حصلت على ما تحتاج إليه؟
    If love is what you need, you must be willing to travel to the end the world to find it. Open Subtitles إذا كان الحب هو ما تحتاج إليه، يجب أن تكون على استعداد للسفر إلى نهاية العالم للعثور عليه.
    GOT what you need OVER HERE, IF YOU'D LIKE SOME OF THIS. Open Subtitles حصل على ما تحتاج هنا، إذا كنت تودّ البعض من هذا.
    You know, what you need is what you need, and what you do, that's what you do, but don't get me involved. Open Subtitles كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه وماذا تفعل ، هذا ما تفعله ولكن لا تورطني في هذا
    They ain't gonna tell you what you need to know. Open Subtitles انها ليست ستعمل اقول لكم ما تحتاج إلى معرفته.
    I got what you need, I'm in the black Lexus. Open Subtitles حصلت على ما تحتاج إليه، أنا في لكزس أسود
    Some girl from Australia, that's what you need to find. Open Subtitles فتاة ما من استراليا, هذا ما تحتاج للعثور عليه
    I know I can't be what you need. Open Subtitles أعرف أنني لا أستطيع أن أكون ما تحتاج إليه.
    You know, what you need to do is put this Air Force project behind you and just dive into something new. Open Subtitles أتعلم ما تحتاج إليه أن تضع مشروع القوات الجوية هذا طي النسيان وتبدأ التعمق في شيء آخر
    All I know is I've given you what you need to drop my charges. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني منحتك ما تحتاج لإلقاء التهم ضدي.
    Everything you need to know about Young Hungry in 30 seconds. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته حول الشباب والجياع في 30 ثانية.
    You guys have better resources than I do, and I have to use everything that I can to find him and do whatever you need me to do for you. Open Subtitles يا رفاق لديها موارد أفضل مما أفعل، ولا بد لي من استخدام كل ما بوسعي ليجد له والقيام بكل ما تحتاج مني أن أفعل لك.
    I will just tell you I found what you needed. Open Subtitles أنا فقط سوف أقول لك بأنني وجدت ما تحتاج
    It's like a seed. And all it needs is water. Open Subtitles إنها أشبه ببذرة، وكل ما تحتاج إليها هو الماء
    4.2.1 Affected country Parties use information and tools for assessing capacity-building needs for implementing the Convention UN 4-2-1 استعمال البلدان الأطراف المتأثرة المعلومات والوسائل لتقييم ما تحتاج إليه من قدرات لتنفيذ الاتفاقية
    Each must take according to their needs. Open Subtitles كل واحدة يجب ان تأخذ ما تحتاج فقط
    Or maybe that's just what she needs to feel right now. Open Subtitles أو ربما هذا فقط ما تحتاج أن تشعره هي الآن
    What do you need to know if you're headed to the beach this weekend? Well, it may be sunny... Open Subtitles ما تحتاج إلى معرفته إذا كان الشاطئ في عطلة نهاية الأسبوع؟
    I've told you all that you need to know. Open Subtitles لقد قلت لك كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Because I wouldn't listen. Because I couldn't see what she needed. Open Subtitles لأنني لم أنصت لها لأنني لم أر ما تحتاج إليه
    Aid for Trade should aim to help developing countries, particularly LDCs, to build the supply-side capacity and trade-related infrastructure that they need to assist them to implement and benefit from WTO Agreements and more broadly to expand their trade. UN وينبغي أن يكون هدف المساعدة في مجال التجارة مساندة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في بناء ما تحتاج إليه من قدرات في جانب العرض، والبنى التحتية المتصلة بالتجارة، ومساعدتها على تطبيق اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها، ومساندتها كذلك في توسيع نطاق تجارتها بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more