"مبادرة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations initiative
        
    • United Nations Action
        
    • UN Action
        
    • United Nations Girls' Education Initiative
        
    • Initiative to Fight
        
    • initiative of the United Nations
        
    • the United Nations Academic
        
    • the United Nations Girls Education Initiative
        
    Thailand therefore fully supports the United Nations initiative to strengthen its human rights mechanisms and believes that the global community should step up international and regional cooperation to uphold and promote fundamental human rights. UN لذلك تؤيد تايلند تأييدا كاملا مبادرة اﻷمم المتحدة بتعزيز آلياتها لحقوق اﻹنسان، وتؤمن بأن المجتمع العالمي ينبغي أن يعزز التعاون الدولي واﻹقليمي من أجل الدفــاع عن حقوق اﻹنسان اﻷساسية وتعزيزها.
    United Nations initiative on Sustainable Energy training was provided in Bahrain, Eritrea and Malawi. UN وتم تنفيذ التدريب على مبادرة اﻷمم المتحدة للطاقة المستدامة في مالي وإريتريا والبحرين.
    United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    We support the United Nations Action Against Sexual Violence in Conflict initiative and the development of a coordinator's handbook and other guidance. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    13. The United Nations Action initiative continued to build the knowledge base on sexual violence in conflict-related situations. UN 13 - وواصلت مبادرة الأمم المتحدة بناء قاعدة معارف تتعلق بالعنف الجنسي في الحالات المتصلة بالنزاعات.
    UN Action has also offered strategic support to the country teams in Haiti and Kenya. UN كما قدمت مبادرة الأمم المتحدة الدعم الاستراتيجي لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من هايتي وكينيا.
    Partnerships for the United Nations Girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. UN وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات.
    United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    (j) United Nations initiative on opportunity and participation UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    United Nations initiative on opportunity and participation UN مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة
    United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    KEEPING OPERATIONS United Nations initiative ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION UN مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    I turn now to the proposed United Nations initiative on opportunity and participation. UN وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Norway has provided funding through the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict for several years. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    UNDP contributed to the United Nations Action Against Sexual Violence in Conflict. UN ساهم البرنامج الإنمائي في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    United Nations Action against Sexual Violence in Conflict UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    In order to improve the measurement of conflict-related sexual violence, United Nations Action adopted a matrix of early warning indicators. UN ولتحسين عملية قياس العنف الجنسي المتصل بالنزاعات، اعتمدت مبادرة الأمم المتحدة مصفوفة لمؤشرات الإنذار المبكر.
    Coordinator, United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, United Nations Development Fund for Women UN منسق مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    UNICEF led the establishment of the scheme through the initiative UN Action Against Sexual Violence in Conflict. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The United Nations Girls' Education Initiative, launched in 2000 at the World Education Forum, has proved effective in galvanizing support around these approaches. UN فقد أثبتت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، التي أطلقت في عام 2000 في منتدى التعليم العالمي، فعاليتها في حفز الدعم لهذه النُهج.
    The Foundation supports measures aimed at preventing human trafficking, including the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking. The UN تدعم المنظمة التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، بما في ذلك مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Supporting the initiative of the United Nations to propose a people-centred, inclusive and sustainable development agenda, as a possible context for a post-2015 agenda that is responsive to both today and tomorrow's global challenges, UN وإذ ندعم مبادرة الأمم المتحدة التي تقترح جدول أعمال شامل للتنمية المستدامة يكون محوره الناس، وذلك كإطار محتمل لجدول أعمال ما بعد عام 2015 يستجيب للتحديات العالمية لكل من اليوم والغد،
    the United Nations Academic Impact aims to change this. UN وتهدف مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي إلى تغيير هذا الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more