"مبتدئ" - Translation from Arabic to English

    • junior
        
    • rookie
        
    • newbie
        
    • novice
        
    • probie
        
    • a beginner
        
    • apprentice
        
    • a freshman
        
    • amateur
        
    • JPO
        
    • entry-level
        
    junior Expert, International Legal Co-operation and European Affairs Directorate, Ministry of Justice UN خبير مبتدئ في مديرية التعاون القانوني الدولي والشؤون الأوروبية، وزارة العدل
    A junior staff member of IGA has defended his master's degree thesis on space geophysics. UN ودافع موظف مبتدئ في معهد الجيوفيزياء والفلك عن رسالة الماجستير التي أعدها عن الجيوفيزياء الفضائية.
    1st Year; junior Professional Officer; Philippe Grandit; Ext. Relations & Projects Officer UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    Oh, probably should've made that out of carbyne. rookie mistake. Open Subtitles غالبًا تعين أن تصنع هذا من الكارباين خطأ مبتدئ
    For a newbie driver, wasn't my driving quite impressive? Open Subtitles بالنسبه لسائق مبتدئ الم تكن قيادتى رائعه جدا؟
    Well, a novice is dropping me at school, so I'm gonna be fine. Open Subtitles سيقوم مبتدئ بتوصيلي الى المدرسة، لذا سأكون بخير
    1st Year; junior Professional Officer; Philippe Grandit; Ext. Relations and Projects Officer UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    junior Professional Officer Projects Officer at External Relations Department UN موظف مشاريع فني مبتدئ في إدارة العلاقات الخارجية
    junior Professional Officer Position in Jordan, Administration and Projects Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في الأردن، موظف شؤون إدارية ومشاريع
    1st year; junior Professional Officer; Philippe Grandit; Ext. Relations and Projects Officer UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت؛ موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    Come on, I'm gonna get you a junior membership in the NRA. Open Subtitles هيا، سوف آتى لك بعضوية مبتدئ في الرابطة الوطنية لحملة البنادق.
    Rather, this was an arbitrary action carried out by a junior employee of the court. UN بل أضاف أن ذلك كان عملاً تعسفياً ارتكبه موظف مبتدئ في المحكمة.
    French junior Professional Officer post in Lebanon field office UN إنشاء وظيفة موظف فني مبتدئ فرنسي بالمكتب الميداني في لبنان
    A junior Professional Officer post would be filled before the end of 2010. UN وسوف يجري قبل نهاية عام 2010 شغل وظيفة أخرى في اللجنة بموظف فني مبتدئ.
    The Commission also expressed its appreciation to France, which had funded a junior professional officer to work in the Secretariat. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لفرنسا، التي موّلت تعيين موظف فني مبتدئ للعمل في الأمانة.
    First rookie out of their cuffs drinks for free. Open Subtitles أول مجند مبتدئ يتخلص من قيده سيشرب مجاناً
    but you got the right last name and a rookie's pay grade. Open Subtitles بيد أنّك حصلت على الاسم الأخير و مبتدئ من الدرجة الأوّلى
    Puts a newbie on the detail, then the kidnapping goes easier. Open Subtitles و وضع مبتدئ في الحماية ،لتسهيل عمل المختطفين
    Throw a bloody patient at a novice to see what happens? Open Subtitles رمي مريض دامي على تلميذ مبتدئ ورؤية ما الذي سيحدث ؟
    You come to me all the time for help, probie. Open Subtitles أنت تأتي لطلب مساعدتي كلّ الوقت ، يا مبتدئ.
    It was only a vocal exercise, but that is a beginner's mistake Open Subtitles لقد كان هذا تدريب صوتي فحسب , لكن هذه غلطة مبتدئ
    And the men need a surgeon rather than some apprentice butcher. Open Subtitles والرجال بحاجة لجراح بدلاً من جزار مبتدئ.
    How are you so busy even though you're only a freshman? Open Subtitles كيف تكون مشغول جدا بالرغم من أنك مجرد مبتدئ ؟
    This version of me, small business owner, amateur lounge singer, guy that feels lucky every time you walk through that door. Open Subtitles إني مالك لعمل صغير ومغن صالونات مبتدئ رجل محظوظ لدخوله ذلك الباب في كل مرة
    JPO position in Lebanon projects office UN وظيفة موظف فني مبتدئ في مكتب مشاريع لبنان
    Similarly, it was vital that there were a sufficient number of entry-level posts within the Organization, as new, younger recruits contributed to the revitalization of the Secretariat. UN وبالمثل، فمن الأهمية بمكان وجود عدد كاف من الوظائف برتبة مبتدئ في المنظمة، حيث يسهم استقدام موظفين جدد أصغر سنا في تنشيط الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more