Among others, the Strategy also follows the principle of equality. | UN | وتقوم الاستراتيجية أيضا، ضمن أمور أخرى، على مبدأ المساواة. |
Uphold the principle of equality in disarmament, demobilization and reintegration processes | UN | تعميم مبدأ المساواة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Although the principle of equality is encored in the Declaration of Independence and in many state laws, it is still not implemented properly. | UN | وعلى الرغم من ترسيخ مبدأ المساواة في إعلان الاستقلال وفي العديد من قوانين الدولة، فإنه لم يُنفذ بعد على النحو الواجب. |
Therefore, the Convention cannot be deemed to automatically enforceable and cover the principle of equal pay for equal value work. | UN | ولذلك، لا يمكن اعتبار الاتفاقية واجبة النفاذ تلقائيا وأنها تشمل مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
The Act establishes the principle of equal treatment, tasks in implementing and promoting it and in resolving discrimination disputes. | UN | وينص القانون على مبدأ المساواة في المعاملة، وعلى مهام تنفيذه والترويج له ومهام حل النزاعات المتعلقة بالتمييز. |
Processes that do not actively reach out to new and marginalized groups will reinforce the status quo and undermine the principle of equality. | UN | ومن ثم فإن العمليات التي لا تشمل بصورة فعالة فئات جديدة ومهمشة إنما تؤدي إلى تعزيز الوضع القائم وتقوض مبدأ المساواة. |
However, the principle of equality could be construed differently from gender equality or equal rights of women and men. | UN | على أن مبدأ المساواة يمكن تفسيره بشكل مختلف عن المساواة بين الجنسين أو الحقوق المتساوية للمرأة والرجل. |
CAT refers to the principle of equality in its preamble. | UN | وتشير اتفاقية مناهضة التعذيب إلى مبدأ المساواة في ديباجتها. |
CAT refers to the principle of equality in its preamble. | UN | وتشير اتفاقية مناهضة التعذيب إلى مبدأ المساواة في ديباجتها. |
Currently, it is commonly accepted that the principle of equality must be observed in each cultural sector and institution. | UN | وحتى اليوم، يقر الجميع بوجوب احترام مبدأ المساواة في كل قطاع ثقافي وفي كل مؤسسة من المؤسسات. |
The implementation of the principle of equality between women and men has long been anchored in marriage and family law. | UN | أما تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فإنه ما برح واردا منذ وقت طويل في قانون الزواج والأسرة. |
:: The principle of equality of men and women; | UN | :: مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة؛ |
Allegations of violation of the principle of equality before the courts | UN | ادعاءات بانتهاك مبدأ المساواة أمام المحاكم |
When his sentence was handed down, the jury panel had not yet been established in Krasnoyarsk region; as such, he claims the principle of equality was violated, contrary to article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وعندما صدر الحكم ضده، لم تكن هيئة المحلفين قد أنشئت بعد في منطقة كراسنويارسك؛ وعليه، يزعم أن مبدأ المساواة قد انتهك، وأن ذلك يتعارض مع الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
Violation of the principle of equality before the law | UN | المسائل الموضوعية: انتهاك مبدأ المساواة أمام القانون. |
In an opinion issued by the Centre for Financial Studies, the tax authorities themselves argued that the provision violated the principle of equality and justice. | UN | وفي فتوى قدمها مركز الدراسات المالية، اعتبرت إدارة الضرائب نفسها أن هذا الحكم القانوني ينتهك مبدأ المساواة والعدالة. |
The principle of equal treatment under article 31 is a constitutional right which may be invoked as part of appeals. | UN | ويشكل مبدأ المساواة في المعاملة في إطار المادة 31 حقاً دستورياً يمكن الاحتجاج به كجزء من طلبات الاستئناف. |
However, without freedom of choice, the principle of equal treatment is violated. | UN | غير أنه بدون حرية الاختيار يتعرض مبدأ المساواة في المعاملة للانتهاك. |
The current system represented an unacceptable departure from the principle of equal treatment enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | وأضاف أن النظام الراهن يمثل خروجا غير مقبول على مبدأ المساواة في المعاملة الذي نص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The constitutional principle of equal pay is guaranteed by the Labour Code. | UN | ويضمن القانون أيضا مبدأ المساواة في اﻷجور، الذي يكفله الدستور بالفعل. |
To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. | UN | :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
The principles of equality and proportionality are enshrined in the Administrative Procedure Code and the principle of legality is enshrined in the Publicity Code. | UN | ويتجسد مبدأ المساواة ومبدأ النسبية في قانون الإجراءات الإدارية، بينما يتمثل مبدأ الشرعية في قانون الإعلان. |
Criminal law is based on the principle of the equality of all citizens before the law. | UN | ويقوم القانون الجنائي على مبدأ المساواة بين جميع المواطنين أمام القانون. |
Turkey supports the international efforts to establish a regime of the sea that is based on the principle of equity and that can be acceptable to all States. | UN | وتركيا تؤيد الجهود الدولية لإقامة نظام للبحار على أساس مبدأ المساواة وأن يكون مقبولاً لكل الدول. |