"مثل أن" - Translation from Arabic to English

    • like to
        
    • like you
        
    • like I
        
    • such as that
        
    • like the
        
    • Like that
        
    • 's like
        
    • like we
        
    • such that
        
    • Like me
        
    • is like
        
    • was like
        
    • like when
        
    • just like
        
    • Like maybe
        
    I can't imagine what it must have been like to lose him. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له.
    Yeah, I know, but I kinda like to have it with me. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكن أنا كيندا مثل أن يكون ذلك معي.
    Sometimes it's like you're asleep and something wakes you up. Open Subtitles أهذا أنتِ حقاً؟ أحياناً أنّهُ مثل أن تكون نائماً
    Did it look like I had much of a choice? Open Subtitles قمت بنظرة مثل أن كان لدي الكثير من الإختيارات؟
    35. Four States indicated that additional requirements applied, such as that the application for enforcement of an arbitral award should also contain: UN 35- وذكرت 4 دول أن هناك متطلبات إضافية، مثل أن يتضمن طلب إنفاذ القرار التحكيمي أيضا ما يلي:
    like the town finding out it's about to merge with its mortal enemy and there'll be looting in the streets? Open Subtitles لأنه فقط أنه حقيقي. مثل أن المدينة تكتشف عن الدمج مع عدو حقيقي و سيكون هناك نهب بالشوارع.
    To get him one of those cool blades Like that inspirational runner. Open Subtitles للحصول منه واحدا من هذه الشفرات باردة مثل أن عداء ملهمة.
    Do you have any idea what it's like to lose your family? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما هو عليه مثل أن تفقد عائلتك؟
    What it's like to have college scouts crawling all over you, calling you the next big thing? Open Subtitles ما هو مثل أن يكون كلية الكشافة الزحف في جميع أنحاء لك، يدعوك الشيء الكبير المقبل؟
    'Cause I know what it's like to have everyone want a piece of you at that age. Open Subtitles لأنني أعرف ما هو عليه مثل أن يكون الجميع يريد قطعة من أنت في هذه السن.
    There are ways other than sex to remember what it's like to be alive. Open Subtitles هناك طرق أخرى غير الجنس أن نتذكر ما هو عليه مثل أن يكون على قيد الحياة.
    Maybe you and I can work something out, like you let me have the suit and I'll pay you next mth. Open Subtitles ربما يمكننا الاتفاق على أمر ما مثل أن تسمح لي بأخذ البدلة وسوف أدفع لك الشهر المقبل
    And as your friend, I'd like you tell me, please. Open Subtitles وكما صديقك، فما استقاموا لكم فاستقيموا مثل أن تقول لي، من فضلك.
    And it was like I had this free pass for that one night to just be whoever I wanted... happy, even. Open Subtitles و كان مثل أن لدي تذكر لليلة واحدة لأكون أي شخص أريد سعيدة ، حتى
    Ping-pong it a little bit. like I say, "Sister," you say... I'm not saying it. Open Subtitles فكري بالأمر مجدداً مثل أن أقول أختي , فتقولين
    The roll-out of the common country programming process has helped UNICEF country offices to identify opportunities for partnership with other United Nations agencies, and as experience is gained, UNICEF is taking on new roles in joint programmes, such as that of administrative or managing agent. UN وإن البدء في تنفيذ عملية البرمجة القطرية المشتركة ساعد المكاتب القطرية لليونيسيف في تحديد الفرص للشراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وبعد أن تكتسب اليونيسيف الخبرات، تضطلع بأدوار جديدة في البرامج المشتركة، مثل أن تكون أداة إدارة وتنظيم.
    When Ben and I are near each other, it's like the spikes are attracted to each other. Open Subtitles عندما كنت أنا وبين بالقرب من بعضنا انها مثل أن تكون المسامير إنجذبت لبعضها
    Just doesn't feel Like that on this side of the glass. Open Subtitles فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج.
    Jesus, Bitsey, it's not like we're staying in the friggin'Four Seasons. Open Subtitles يا إلهي.. بيتسي إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول
    After half a dozen victories, his fame was such that the fighting stopped. Open Subtitles بعد 6 إنتصارات شهرته كانت مثل أن القتال توقف , إلتقينا مع الهدايا
    Like me jamming anonymous trucker cock in my mouth at a public restroom well known for that purpose. Open Subtitles مثل أن أحشر قضيب سائق شاحنة عشوائي في فمي في مطعم عام معروف بهذا الغرض
    Amy, this is like explaining gravity to a chicken. Open Subtitles أيمي، هذا مثل أن تشرحي الجاذبية إلى دجاجةِ.
    It was like some higher power put me there, that moment. Open Subtitles الأمر كان مثل أن قوة أعلى وضعتني هناك في تلك اللحظة
    It's like when you break up with a guy, and you drive by his house. Open Subtitles إنه مثل أن تنفصلِ مع رجل وتقودين إلي بيته
    That's what you gonna look like, just Like that damn skeleton on that card. Open Subtitles هذا هو ما كنت ستعمل تبدو وكأنها، تماما مثل أن الهيكل العظمي لعنة على تلك البطاقة.
    Like maybe tracking down your dealer to score some coke? Open Subtitles مثل أن تتعقب تاجر مخدراتك للحصول على بعض الكوكايين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more